# Translation of Plugins - Elementor Website Builder - Stable (latest release) in German
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Elementor Website Builder - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-07-08 11:58:48+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: de\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Elementor Website Builder - Stable (latest release)\n"

#: includes/settings/settings.php:471
msgid "API Key"
msgstr "API-Schlüssel"

#: includes/widgets/common.php:639
msgid "Round"
msgstr "Rund"

#: includes/widgets/common.php:546
msgid "Bottom Right"
msgstr "Unten Rechts"

#: includes/widgets/common.php:545
msgid "Bottom Left"
msgstr "Unten Links"

#: includes/widgets/common.php:544
msgid "Bottom Center"
msgstr "Unten Mitte"

#: includes/widgets/common.php:543
msgid "Top Right"
msgstr "Oben Rechts"

#: includes/widgets/common.php:542
msgid "Top Left"
msgstr "Oben Links"

#: includes/widgets/common.php:541
msgid "Top Center"
msgstr "Oben Mitte"

#: includes/widgets/common.php:540
msgid "Center Right"
msgstr "Mitte Rechts"

#: includes/widgets/common.php:539
msgid "Center Left"
msgstr "Mitte Links"

#: includes/widgets/common.php:538
msgid "Center Center"
msgstr "Mitte Mitte"

#: includes/widgets/common.php:470
msgid "Explore additional Premium Shape packs and use them in your site. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Learn More</a>"
msgstr "Entdecke weitere Premium Formen-Packs und verwende diese in deiner Website. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Mehr erfahren</a>"

#: includes/widgets/common.php:470
msgid "Need More Shapes?"
msgstr "Benötigst du mehr Formen?"

#: includes/widgets/common.php:420 includes/widgets/common.php:428
msgid "Mask"
msgstr "Maskieren "

#: includes/widgets/common.php:67
msgid "Hexagon"
msgstr "Sechseck"

#: includes/widgets/common.php:66
msgid "Blob"
msgstr "Klecks"

#: includes/widgets/common.php:65
msgid "Triangle"
msgstr "Dreieck"

#: includes/widgets/common.php:64
msgid "Sketch"
msgstr "Zeichnung"

#: includes/widgets/common.php:63
msgid "Flower"
msgstr "Blume"

#: includes/settings/settings.php:533
msgid "Set the way Google Fonts are being loaded by selecting the font-display property (Default: Auto)."
msgstr "Lege die Art und Weise fest, wie Google Fonts geladen werden, indem du die Eigenschaft \"font-display\" auswählst (Standard: Auto)."

#: includes/settings/settings.php:533
msgid "Font-display property defines how font files are loaded and displayed by the browser."
msgstr "Die Eigenschaft Font-display legt fest, wie Schriftdateien vom Browser geladen und angezeigt werden."

#: includes/settings/settings.php:531
msgid "Optional"
msgstr "Optional"

#: includes/settings/settings.php:529
msgid "Swap"
msgstr "Tauschen"

#: core/breakpoints/manager.php:179
msgid "Widescreen"
msgstr "Breitbild"

#: core/admin/admin-notices.php:433
msgid "Using popups on your site?"
msgstr "Verwendest du Popups auf deiner Website?"

#: core/admin/admin-notices.php:392
msgid "Use Elementor Pro and enjoy unlimited integrations, visual design, templates and more."
msgstr "Verwende Elementor Pro und genieße unbegrenzte Integrationen, visuelles Design, Templates und mehr."

#: core/admin/admin-notices.php:391
msgid "Want to design better MailChimp forms?"
msgstr "Möchtest du bessere MailChimp-Formulare entwerfen?"

#: core/admin/admin-notices.php:350
msgid "Using Elementor & Contact Form 7?"
msgstr "Verwendest du Elementor & Contact Form 7?"

#: core/admin/admin-notices.php:309
msgid "Using WooCommerce?"
msgstr "Verwendest du WooCommerce?"

#: core/app/modules/import-export/module.php:131
msgid "Even after you import and apply a Template Kit, you can undo it by restoring a previous version of your site."
msgstr "Auch nachdem du ein Template-Kit importiert und angewendet hast, kannst du den Vorgang rückgängig machen, indem du eine frühere Version deiner Website wiederherstellst."

#: core/app/modules/import-export/module.php:123
msgid "Apply the design and settings of another site to this one."
msgstr "Übertrage das Design und die Einstellungen einer anderen Website auf diese."

#: core/app/modules/import-export/module.php:121
msgid "Start Import"
msgstr "Import starten"

#: core/app/modules/import-export/module.php:118
msgid "Import a Template Kit"
msgstr "Template-Kit importieren"

#: core/app/modules/import-export/module.php:109
msgid "Start Export"
msgstr "Export starten"

#: core/app/modules/import-export/module.php:106
msgid "Export a Template Kit"
msgstr "Template-Kit exportieren"

#. translators: %1$s: New line break, %2$s: Learn More link.
#: core/app/modules/import-export/module.php:99
msgid "Design sites faster with a template kit that contains some or all components of a complete site, like templates, content & site settings.%1$sYou can import a kit and apply it to your site, or export the elements from this site to be used anywhere else. %2$s"
msgstr "Gestalte Seiten schneller mit einem Template-Kit, das einige oder alle Komponenten einer kompletten Seite enthält, wie Vorlagen, Inhalte und Seiteneinstellungen.%1$sDu kannst ein Kit importieren und auf deine Seite anwenden, oder die Elemente von dieser Seite exportieren, um sie an anderer Stelle zu verwenden. %2$s"

#: core/app/modules/import-export/module.php:95
msgid "Learn more"
msgstr "Mehr erfahren"

#: core/utils/import-export/wp-import.php:1198
msgid "The uploaded file could not be moved"
msgstr "Die hochgeladene Datei konnte nicht verschoben werden"

#: core/utils/import-export/wp-import.php:1182
msgid "Sorry, this file type is not permitted for security reasons."
msgstr "Dieser Dateityp ist aus Sicherheitsgründen leider nicht erlaubt."

#: core/utils/import-export/wp-import.php:1150
msgid "Remote file is too large, limit is %s"
msgstr "Remote-Datei ist zu groß, Grenze ist %s"

#: core/utils/import-export/wp-import.php:1143
msgid "Downloaded file has incorrect size"
msgstr "Die heruntergeladene Datei hat die falsche Größe"

#: core/utils/import-export/wp-import.php:1137
msgid "Zero size file downloaded"
msgstr "Leere Datei heruntergeladen"

#: core/utils/import-export/wp-import.php:1129
msgid "Remote server did not respond"
msgstr "Der Remote-Server hat nicht geantwortet"

#: modules/shapes/widgets/text-path.php:499
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:565
msgid "Stroke"
msgstr "Strichstärke"

#: modules/shapes/widgets/text-path.php:464
msgid "Path"
msgstr "Pfad"

#: modules/shapes/widgets/text-path.php:355
msgid "Starting Point"
msgstr "Startpunkt"

#: modules/shapes/widgets/text-path.php:324
msgid "Word Spacing"
msgstr "Wortabstand"

#: modules/shapes/widgets/text-path.php:195
msgid "Show Path"
msgstr "Pfad anzeigen "

#: modules/shapes/widgets/text-path.php:183
msgid "LTR"
msgstr "LTR"

#: modules/shapes/widgets/text-path.php:182
msgid "RTL"
msgstr "RTL"

#: modules/shapes/widgets/text-path.php:177
msgid "Text Direction"
msgstr "Textausrichtung"

#: modules/shapes/widgets/text-path.php:129
msgid "Want to create custom text paths with SVG? <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Learn More</a>"
msgstr "Möchtest du eigene Textpfade mit SVG erstellen? <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Mehr erfahren</a>"

#: modules/shapes/widgets/text-path.php:118
msgid "SVG"
msgstr "SVG"

#: modules/shapes/widgets/text-path.php:108
msgid "Path Type"
msgstr "Pfad-Typ"

#: modules/shapes/widgets/text-path.php:96
msgid "Add Your Curvy Text Here"
msgstr "Füge hier deinen kurvenreichen Text hinzu"

#: modules/shapes/widgets/text-path.php:49
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:85
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:221
msgid "Text Path"
msgstr "Textpfad"

#: modules/shapes/module.php:23
msgid "Spiral"
msgstr "Spirale"

#: modules/shapes/module.php:22
msgid "Oval"
msgstr "Oval"

#: modules/shapes/module.php:19
msgid "Arc"
msgstr "Kreisbogen"

#: modules/shapes/module.php:18
msgid "Wave"
msgstr "Welle"

#: includes/controls/groups/background.php:624
msgid "Only works for YouTube videos."
msgstr "Funktioniert nur für YouTube-Videos."

#: includes/controls/groups/background.php:622
msgid "Privacy mode"
msgstr "Privater-Modus"

#: core/experiments/manager.php:220
msgid "Developers, Please Note! This experiment includes some markup changes. If you've used custom code in Elementor, you might have experienced a snippet of code not running. Turning this experiment off allows you to keep prior Elementor markup output settings, and have that lovely code running again."
msgstr "Entwickler, bitte beachten! Dieses Experiment beinhaltet einige Markup-Änderungen. Wenn du individuellen Code in Elementor verwendet hast, könnte es sein, dass ein Code-Schnipsel nicht läuft. Wenn du dieses Experiment deaktivierst, kannst du die vorherigen Markup-Ausgabeeinstellungen von Elementor beibehalten und den deinen Code wieder zum Laufen bringen."

#: modules/compatibility-tag/compatibility-tag-report.php:103
#: modules/compatibility-tag/views/plugin-update-message-compatibility.php:57
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"

#. translators: %s - Elementor plugin name
#: modules/compatibility-tag/views/plugin-update-message-compatibility.php:45
msgid "Tested up to %s version"
msgstr "Getestet bis zur %s-Version"

#: modules/compatibility-tag/views/plugin-update-message-compatibility.php:33
msgid "Some of the plugins you’re using have not been tested with the latest version of %1$s (%2$s). To avoid issues, make sure they are all up to date and compatible before updating %1$s."
msgstr "Einige der Plugins, die du verwendest, sind nicht mit der neuesten Version von %1$s (%2$s) getestet worden. Um Probleme zu vermeiden, stelle sicher, dass sie alle aktuell und kompatibel sind, bevor Du %1$s aktualisierst."

#. translators: 1: Function argument, 2: Elementor version number.
#: modules/dev-tools/deprecation.php:289
msgid "The %1$s argument is <strong>deprecated</strong> since version %2$s!"
msgstr "Das Argument %1$s ist seit Version %2$s <strong>veraltet</strong>!"

#. translators: 1: Function argument, 2: Elementor version number, 3:
#. Replacement argument name.
#: modules/dev-tools/deprecation.php:285
msgid "The %1$s argument is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "Das Argument %1$s ist seit Version %2$s <strong>veraltet</strong>! Verwende stattdessen %3$s."

#: core/kits/views/trash-kit-confirmation.php:30
msgid "Keep my settings"
msgstr "Behalte meine Einstellungen"

#: core/kits/views/trash-kit-confirmation.php:17
msgid "Are you sure you want to delete your Site Settings?"
msgstr "Bist du sicher das du die Einstellungen deiner Webseite löschen willst?"

#: modules/page-templates/module.php:159
msgctxt "Page Template"
msgid "Theme"
msgstr "Theme"

#: core/editor/data/globals/endpoints/base.php:31
msgid "The Global value you are trying to use is not available."
msgstr "Der globalen Wert, den du versuchst zu benutzen, ist nicht verfügbar."

#: includes/controls/media.php:176
msgid "Choose SVG"
msgstr "Wähle ein skalierbares SVG"

#. Description of the plugin
msgid "The Elementor Website Builder has it all: drag and drop page builder, pixel perfect design, mobile responsive editing, and more. Get started now!"
msgstr "Der Elementor-Website-Builder bietet alles: Seitenersteller per Drag & Drop, pixelgenaues Design, reaktionsschnelle Bearbeitung auf Mobilgeräten und vieles mehr. Jetzt loslegen!"

#: core/upgrade/elementor-3-re-migrate-globals.php:58
msgid "Warning: This will reset your current Global Fonts and Colors, and will migrate your previous settings from v2.x versions."
msgstr "Warnung: Das wird alle bisherigen globalen Schriftarten und Farben zurücksetzen und wird deine früheren Einstellungen von Version v2.x migrieren."

#: core/upgrade/elementor-3-re-migrate-globals.php:50
msgid "Rerun Update Script"
msgstr "Das Update-Skript erneut ausführen"

#: core/upgrade/elementor-3-re-migrate-globals.php:56 assets/js/admin.js:5895
msgid "Migrate to v3.0"
msgstr "Zu v3.0 migrieren"

#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:24
#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:43
#: assets/js/app-packages.js:10593 assets/js/app.js:9340
#: assets/js/editor.js:35608
msgid "Global Colors"
msgstr "Globale Farben"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:286
msgid "Breakpoint"
msgstr "Breakpoint"

#: includes/widgets/social-icons.php:448
msgid "Rows Gap"
msgstr "Zeilenabstand"

#: includes/widgets/icon-list.php:192
msgid "Apply Link On"
msgstr "Link anwenden auf"

#: includes/widgets/icon-list.php:159
msgid "Items"
msgstr "Elemente"

#: includes/widgets/common.php:485 includes/widgets/image.php:363
msgid "Fill"
msgstr "Füllen"

#: includes/widgets/image.php:356
msgid "Object Fit"
msgstr "Objektanpassung"

#: includes/frontend.php:1205
msgid "Download"
msgstr "Download"

#: core/experiments/manager.php:219
msgid "Optimized DOM Output"
msgstr "Optimierte DOM Ausgabe"

#: includes/settings/settings.php:454
msgid "The Style settings changed its location and can now be found within Elementor Editor's <b>Panel > Hamburger Menu > Site Settings</b>.<br>You can use the Site Settings to make changes and see them live!"
msgstr "Die Style-Einstellungen haben ihren Platz geändert und können im Elementor Editor gefunden werden <b>Einstellungen-Panel > Hamburger Menü > Website-Einstellungen</b>.<br> Du kannst die globale Verwaltung nutzen, um Veränderungen durchzuführen und live anzusehen!"

#: includes/settings/settings.php:451
msgid "Looking for the Style settings?"
msgstr "Du suchst die Style-Einstellungen?"

#: core/upgrade/upgrades.php:812
msgid "Saved Color"
msgstr "Farbe speichern"

#: core/document-types/page-base.php:89
msgid "Not working? You can set a different selector for the title in Site Settings > Layout"
msgstr "Es funktioniert nicht? Du kannst unter Website-Einstellungen > Layout einen anderen Seitentitel Selektor festlegen"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:70
msgid "Panel Width"
msgstr "Panel-Breite"

#: core/admin/admin.php:644
msgid "The latest update includes some substantial changes across different areas of the plugin. We highly recommend you <a href=\"%s\">backup your site before upgrading</a>, and make sure you first update in a staging environment"
msgstr "Das letzte Update enthält einige wesentliche Änderungen in verschiedenen Bereichen des Plugins. Wir empfehlen dir dringend, vor der Aktualisierung eine Sicherungskopie deiner Website zu erstellen und stelle sicher, dass du die Aktualisierung zuerst in einer Arbeitsumgebung durchführst."

#: core/admin/admin.php:642
msgid "Heads up, Please backup before upgrade!"
msgstr "Aufgepasst: Bitte vor dem Upgrade eine Sicherung erstellen!"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:38 assets/js/editor.js:24874
msgid "User Preferences"
msgstr "Benutzer-Einstellungen"

#: core/kits/manager.php:315 assets/js/app-packages.js:10591
#: assets/js/app.js:9338 assets/js/editor.js:35555 assets/js/editor.js:35559
#: assets/js/editor.js:35569
msgid "Site Settings"
msgstr "Website-Einstellungen"

#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:175
msgid "Fallback Font Family"
msgstr "Fallback-Schriftfamilie"

#: core/kits/documents/tabs/settings-background.php:67
msgid "The `theme-color` meta tag will only be available in supported browsers and devices."
msgstr "Das Meta-Tag \"theme-color\" wird nur in unterstützten Browsern und Geräten verfügbar sein."

#: core/kits/documents/tabs/settings-background.php:65
msgid "Mobile Browser Background"
msgstr "Mobile Browser-Hintergrund"

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:109
msgid "Suggested favicon dimensions: 512 × 512 pixels."
msgstr "Empfohlene Favicon-Abmessungen: 512 x 512 Pixel."

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:102
msgid "Site Favicon"
msgstr "Favicon der Website"

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:94
msgid "Suggested image dimensions: 350 × 100 pixels."
msgstr "Vorgeschlagene Bildabmessungen: 350 x 100 Pixel."

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:87
msgid "Site Logo"
msgstr "Logo der Website"

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:78
msgid "Choose description"
msgstr "Beschreibung wählen"

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:76
msgid "Site Description"
msgstr "Website-Beschreibung"

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:67
msgid "Choose name"
msgstr "Name wählen"

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:65
msgid "Site Name"
msgstr "Titel der Website"

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:20
msgid "Site Identity"
msgstr "Website-Informationen"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:154
msgid "Breakpoints"
msgstr "Breakpoints"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:143
msgid "Theme"
msgstr "Theme"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:140
msgid "Default Page Layout"
msgstr "Standard-Seitenlayout"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:47
#: assets/js/app-packages.js:10593 assets/js/app.js:9340
msgid "Layout Settings"
msgstr "Layout-Einstellungen"

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:57
#: modules/page-templates/module.php:348
msgid "Changes will be reflected in the preview only after the page reloads."
msgstr "Änderungen werden erst in der Vorschau angezeigt, nachdem die Seite neu geladen wurde."

#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:82
msgid "Reset Data"
msgstr "Daten zurücksetzen"

#: includes/controls/media.php:233
msgid "Click the media icon to upload file"
msgstr "Klicke auf das Mediensymbol, um die Datei hochzuladen"

#: includes/settings/settings.php:268
msgid "Watch the Full Guide"
msgstr "Den vollständigen Leitfaden ansehen"

#: includes/settings/settings.php:256
msgid "Get introduced to Elementor by watching our \"Getting Started\" video series. It will guide you through the steps needed to create your website. Then click to create your first page."
msgstr "Mache dich mit Elementor vertraut, indem du dir unsere Videoreihe „Erste Schritte“ ansiehst. Sie führt dich durch die zur Erstellung deiner Website erforderlichen Schritte. Klicke dann, um deine erste Seite zu erstellen."

#: modules/safe-mode/module.php:369
msgid "If you are experiencing a loading issue, contact your site administrator to troubleshoot the problem using Safe Mode."
msgstr "Wenn ein Ladeproblem auftritt, wende dich an deinen Website-Administrator, um das Problem im abgesicherten Modus zu beheben."

#: includes/frontend.php:1206
msgid "Download image"
msgstr "Bild downloaden"

#: includes/frontend.php:1204
msgid "Pin it"
msgstr "Anheften"

#: includes/frontend.php:1203
msgid "Share on Twitter"
msgstr "Auf Twitter teilen"

#: includes/frontend.php:1202
msgid "Share on Facebook"
msgstr "Auf Facebook teilen"

#: includes/controls/url.php:116
msgid "Custom Attributes"
msgstr "Individuelle Attribute"

#: includes/controls/url.php:75
msgid "Set custom attributes for the link element. Separate attribute keys from values using the | (pipe) character. Separate key-value pairs with a comma."
msgstr "Lege individuelle Attribute für das Link-Element fest. Trenne Attribut-Schlüssel von Werten durch das Zeichen | (Pipe). Trenne Schlüssel-Werte-Paare mit einem Komma."

#: includes/editor-templates/panel.php:270
msgid "See it in action"
msgstr "Sieh es in Aktion"

#: includes/editor-templates/panel.php:268
msgid "Get more dynamic capabilities by incorporating dozens of Elementor's native dynamic tags."
msgstr "Erhalte dynamischere Fähigkeiten, indem du Dutzende von Elementors systemeigenen dynamischen Tags einbaust."

#: includes/editor-templates/panel.php:267
msgid "You’re missing out!"
msgstr "Du verpasst etwas!"

#: includes/editor-templates/panel.php:264
msgid "Elementor Dynamic Content"
msgstr "Elementor Dynamischer Inhalt"

#: includes/editor-templates/panel.php:244
msgid "Dynamic Tags"
msgstr "Dynamische Attribute"

#: includes/managers/icons.php:362
msgid "We highly recommend backing up your database before performing this upgrade."
msgstr "Wir empfehlen dringend, vor der Durchführung dieses Upgrades, eine Sicherungskopie der Datenbank zu erstellen."

#: includes/managers/icons.php:361
msgid "The upgrade process includes a database update"
msgstr "Der Upgrade-Prozess umfasst eine Aktualisierung der Datenbank"

#: includes/managers/controls.php:967
msgid "Attributes lets you add custom HTML attributes to any element."
msgstr "Mit Attributen können jedem Element individuelle HTML-Attribute hinzugefügt werden."

#: includes/managers/controls.php:965
msgid "Meet Our Attributes"
msgstr "Unsere Attribute erfüllen"

#: includes/managers/controls.php:955
msgid "Attributes"
msgstr "Attribute"

#: core/base/db-upgrades-manager.php:112
msgid "Click here to run it now"
msgstr "Klicke hier, um es jetzt auszuführen"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:186
msgid "Navigation Icons Size"
msgstr "Navigations-Icons Größe"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:174
msgid "Toolbar Icons Size"
msgstr "Größe der Werkzeugleisten-Symbole"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:102
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:119
msgid "Alt"
msgstr "ALT"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:86 includes/frontend.php:1209
msgid "Share"
msgstr "Teilen"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:66 includes/frontend.php:1207
msgid "Fullscreen"
msgstr "Vollbild"

#: core/kits/manager.php:101
msgid "Default Kit"
msgstr "Standard-Kit"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:130
msgid "Focus"
msgstr "Fokus"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:100
msgid "Field"
msgstr "Feld"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:71
msgid "Label"
msgstr "Beschriftung"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:21
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:60
msgid "Form Fields"
msgstr "Formularfelder"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:77
msgid "Paragraph Spacing"
msgstr "Absatzabstand"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:49
msgid "Body"
msgstr "Body"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:22
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:62
msgid "Buttons"
msgstr "Buttons"

#: core/kits/documents/tabs/tab-base.php:77
msgid "In order for Theme Style to affect all relevant Elementor elements, please disable Default Colors and Fonts from the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Settings Page</a>."
msgstr "Damit der Themen-Stil alle relevanten Elementor-Elemente beeinflusst, deaktiviere bitte die Standardfarben und Schriftarten auf der Seite <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Einstellungen </a>."

#: core/kits/documents/kit.php:143
msgid "Draft"
msgstr "Entwurf"

#: core/kits/documents/kit.php:44
msgid "Kit"
msgstr "Paket"

#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:133
msgid "Already connected."
msgstr "Bereits verbunden."

#: includes/widgets/image-carousel.php:285
msgid "Pause on Interaction"
msgstr "Pause bei Interaktion"

#: includes/widgets/common.php:656
msgid "Positioning"
msgstr "Positionierung"

#. translators: %s: Video provider
#: includes/embed.php:155
msgid "%s Video Player"
msgstr "%s Video Player"

#: includes/controls/groups/background.php:728
msgid "Background Position"
msgstr "Hintergrundposition"

#: includes/controls/groups/background.php:717 includes/widgets/image.php:365
msgid "Contain"
msgstr "Beinhalten"

#: includes/controls/groups/background.php:716 includes/widgets/image.php:364
msgid "Cover"
msgstr "Ausfüllen"

#: includes/controls/groups/background.php:715
#: includes/widgets/social-icons.php:276
msgid "Auto"
msgstr "Auto"

#: includes/controls/groups/background.php:709
msgid "Background Size"
msgstr "Hintergrundgröße"

#: includes/settings/settings-page.php:361
msgid "Usage Data Sharing"
msgstr "Teilen von Benutzerdaten"

#: core/common/modules/connect/apps/library.php:27
msgid "Connecting to the Library failed. Please try reloading the page and try again"
msgstr "Verbindung zur Bibliothek fehlgeschlagen. Bitte lade die Seite neu und versuche es noch einmal."

#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:67
msgid "Connected as %s"
msgstr "Verbunden als %s"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:96
msgid "Enable Lightbox In Editor"
msgstr "Lightbox im Editor aktivieren"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:62
msgid "Dark"
msgstr "Dunkel"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:61
msgid "Light"
msgstr "Hell"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:60
msgid "Auto Detect"
msgstr "Automatische Erkennung"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:57
msgid "Set light or dark mode, or use Auto Detect to sync it with your OS setting."
msgstr "Lege helles oder dunkles Erscheinungsbild fest, oder verwende die automatische Erkennung, basierend auf der Einstellung deines Betriebssystems."

#: core/settings/editor-preferences/model.php:55
msgid "UI Theme"
msgstr "Oberflächen-Theme"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:49
msgid "Preferences"
msgstr "Vorlieben"

#: includes/settings/settings.php:312
msgid "Don't rely solely on the FontAwesome icons everyone else is using! Differentiate your website and your style with custom icons you can upload from your favorite icons source."
msgstr "Verlasse dich nicht nur auf die FontAwesome-Icons, die auch alle anderen verwenden! Unterscheide deine Website und deren Stil mit individuellen Icons, die du von deiner bevorzugten Icon-Quelle hochladen kannst."

#: includes/settings/settings.php:311
msgid "Add Your Custom Icons"
msgstr "Füge deine individuellen Icons hinzu"

#: includes/settings/settings.php:145 includes/settings/settings.php:146
msgid "Custom Icons"
msgstr "Individuelle Icons"

#: includes/controls/groups/background.php:681
msgid "Transition"
msgstr "Übergang"

#: includes/controls/groups/background.php:671
msgid "Duration"
msgstr "Dauer"

#: includes/controls/groups/background.php:649
msgctxt "Background Control"
msgid "Images"
msgstr "Bilder"

#: includes/controls/groups/background.php:106
msgctxt "Background Control"
msgid "Slideshow"
msgstr "Slideshow"

#: includes/controls/groups/background.php:102
msgctxt "Background Control"
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: core/logger/log-reporter.php:33
msgid "Clear Log"
msgstr "Protokoll löschen"

#: includes/frontend.php:1212 includes/widgets/image-carousel.php:785
msgid "Next"
msgstr "Weiter"

#: includes/frontend.php:1211 includes/widgets/image-carousel.php:781
msgid "Previous"
msgstr "Zurück"

#: includes/widgets/divider.php:645
msgid "Amount"
msgstr "Betrag"

#: includes/widgets/divider.php:474
msgid "Add Element"
msgstr "Element hinzufügen"

#: includes/widgets/divider.php:318 modules/shapes/module.php:21
msgid "Line"
msgstr "Linie"

#: includes/widgets/divider.php:288
msgctxt "shapes"
msgid "X"
msgstr "X"

#: includes/widgets/divider.php:279
msgctxt "shapes"
msgid "Tribal"
msgstr "Tribal"

#: includes/widgets/divider.php:270
msgctxt "shapes"
msgid "Trees"
msgstr "Bäume"

#: includes/widgets/divider.php:261
msgctxt "shapes"
msgid "Squares"
msgstr "Quadrate"

#: includes/widgets/divider.php:252
msgctxt "shapes"
msgid "Stripes"
msgstr "Streifen"

#: includes/widgets/divider.php:243
msgctxt "shapes"
msgid "Leaves"
msgstr "Blätter"

#: includes/widgets/divider.php:234
msgctxt "shapes"
msgid "Half Rounds"
msgstr "Halbrunde"

#: includes/widgets/divider.php:225
msgctxt "shapes"
msgid "Fir Tree"
msgstr "Tanne"

#: includes/widgets/divider.php:216
msgctxt "shapes"
msgid "Dots"
msgstr "Punkte"

#: includes/widgets/divider.php:207
msgctxt "shapes"
msgid "Rectangles"
msgstr "Rechtecke"

#: includes/widgets/divider.php:199
msgctxt "shapes"
msgid "Parallelogram"
msgstr "Parallelogramm"

#: includes/widgets/divider.php:191
msgctxt "shapes"
msgid "Rhombus"
msgstr "Rhombus"

#: includes/widgets/divider.php:183
msgctxt "shapes"
msgid "Pluses"
msgstr "Plus-Zeichen"

#: includes/widgets/divider.php:175
msgctxt "shapes"
msgid "Arrows"
msgstr "Pfeile"

#: includes/widgets/divider.php:167 includes/widgets/divider.php:297
msgctxt "shapes"
msgid "Zigzag"
msgstr "Zickzack"

#: includes/widgets/divider.php:159
msgctxt "shapes"
msgid "Wavy"
msgstr "Wellenförmig"

#: includes/widgets/divider.php:151
msgctxt "shapes"
msgid "Squared"
msgstr "Kariert"

#: includes/widgets/divider.php:142
msgctxt "shapes"
msgid "Slashes"
msgstr "Schrägstriche"

#: includes/widgets/divider.php:134
msgctxt "shapes"
msgid "Multiple"
msgstr "Mehrere"

#: includes/widgets/divider.php:126
msgctxt "shapes"
msgid "Curved"
msgstr "Geschwungen"

#: includes/widgets/divider.php:118
msgctxt "shapes"
msgid "Curly"
msgstr "Gekraust"

#: includes/widgets/image-gallery.php:44
msgid "Basic Gallery"
msgstr "Basisgalerie"

#: includes/controls/groups/background.php:769
msgid "Out"
msgstr "Heraus"

#: includes/controls/groups/background.php:768
msgid "In"
msgstr "Hinein"

#: includes/controls/groups/background.php:753
msgid "Ken Burns Effect"
msgstr "Ken-Burns-Effekt"

#: includes/controls/groups/background.php:634
msgid "This cover image will replace the background video in case that the video could not be loaded."
msgstr "Dieses Titelbild ersetzt das Hintergrundvideo, falls das Video nicht geladen werden konnte."

#: includes/controls/groups/background.php:608 includes/widgets/video.php:299
msgid "Play On Mobile"
msgstr "Abspielen auf Mobile"

#: includes/controls/groups/background.php:556
msgid "YouTube/Vimeo link, or link to video file (mp4 is recommended)."
msgstr "YouTube-/ Vimeo-Link, oder Link zur Videodatei (mp4-Format wird empfohlen)."

#: includes/settings/tools.php:294 includes/settings/tools.php:296
msgid "Reinstall"
msgstr "Erneut installieren"

#: includes/settings/tools.php:103
msgid "Error occurred, The version selected is invalid. Try selecting different version."
msgstr "Ein Fehler trat auf. Die ausgewählte Version ist ungültig. Bitte versuche eine andere Version auszuwählen."

#: core/document-types/post.php:30
msgid "Post"
msgstr "Beitrag"

#: core/debug/classes/htaccess.php:29
msgid "File Path: %s"
msgstr " Dateipfad: %s"

#: core/kits/views/panel.php:12 includes/editor-templates/panel.php:27
#: includes/editor-templates/panel.php:159
msgid "Need Help"
msgstr "Hilfe benötigt"

#: includes/controls/groups/background.php:598
msgid "Play Once"
msgstr "Einmal abspielen"

#: includes/controls/icons.php:89 includes/controls/icons.php:115
#: includes/controls/icons.php:117
msgid "Upload SVG"
msgstr "SVG hochladen"

#: includes/controls/media.php:173
msgid "Choose Video"
msgstr "Video auswählen"

#: includes/admin-templates/beta-tester.php:40
msgid "By clicking Sign Up, you agree to Elementor's <a href=\"%1$s\">Terms of Service</a> and <a href=\"%2$s\">Privacy Policy</a>"
msgstr "Indem du auf Anmelden klickst, erklärst du dich mit den <a href=\"%1$s\">Allgemeinen Geschäftsbedingungen von Elementor</a> sowie der <a href=\"%2$s\">Datenschutzerklärung</a> einverstanden."

#: includes/admin-templates/beta-tester.php:31
msgid "Your Email"
msgstr "Deine E-Mail"

#: includes/admin-templates/beta-tester.php:29
msgid "As a beta tester, you’ll receive an update that includes a testing version of Elementor and its content directly to your Email"
msgstr "Als Beta-Tester erhältst du ein Update, das eine Testversion von Elementor und deren Inhalt direkt an deine E-Mail-Adresse gesendet."

#: includes/admin-templates/beta-tester.php:28
msgid "Get Beta Updates"
msgstr "Beta-Updates erhalten"

#: includes/settings/settings.php:518
msgid "We recommend you only enable this feature if you understand the security risks involved."
msgstr "Wir empfehlen dir, diese Funktion nur dann zu aktivieren, wenn du die damit verbundenen Sicherheitsrisiken verstehst."

#: includes/settings/settings.php:518
msgid "Elementor will try to sanitize the unfiltered files, removing potential malicious code and scripts."
msgstr "Elementor wird versuchen, die ungefilterten Dateien zu bereinigen und potenziell bösartige Codes und Skripte zu entfernen."

#: includes/settings/settings.php:518
msgid "Please note! Allowing uploads of any files (SVG & JSON included) is a potential security risk."
msgstr "Bitte beachten! Das Zulassen von Uploads beliebiger Dateien (SVG und JSON eingeschlossen) stellt ein potenzielles Sicherheitsrisiko dar."

#: includes/settings/tools.php:308
msgid "<a id=\"beta-tester-first-to-know\" href=\"%s\">Click here</a> to join our first-to-know email updates."
msgstr "<a id=\"beta-tester-first-to-know\" href=\"%s\">Klicke hier</a>, um unsere E-Mail-Updates für Best-Informierte Nutzer zu erhalten"

#: includes/template-library/sources/local.php:536
msgid "Template not exist."
msgstr "Template existiert nicht."

#: includes/elements/column.php:851 includes/elements/section.php:1348
#: includes/widgets/common.php:997
msgid "Responsive visibility will take effect only on preview or live page, and not while editing in Elementor."
msgstr "Die responsive Sichtbarkeit wirkt sich nur auf die Vorschau oder die Live-Seite aus und NICHT auf die Bearbeitung in Elementor."

#: includes/base/widget-base.php:908
msgid "Deprecated"
msgstr "Veraltet"

#: includes/managers/icons.php:391
msgid "Hurray! The upgrade process to Font Awesome 5 was completed successfully."
msgstr "Glückwunsch! Der Aktualisierungs-Prozess auf Font Awesome 5 wurde erfolgreich abgeschlossen."

#: includes/managers/icons.php:375
msgid "Upgrade To Font Awesome 5"
msgstr "Aktualisieren auf Font Awesome 5"

#: includes/managers/icons.php:364
msgid "This action is not reversible and cannot be undone by rolling back to previous versions."
msgstr "Diese Aktion ist UNUMKEHRBAR und kann auch NICHT durch Zurücksetzen auf frühere Elementor-Versionen rückgängig gemacht werden!"

#: includes/managers/icons.php:359
msgid "Please note that the upgrade process may cause some of the previously used Font Awesome 4 icons to look a bit different due to minor design changes made by Font Awesome."
msgstr "Bitte beachte, dass der Upgrade-Prozess dazu führen kann, dass einige der zuvor verwendeten Font Awesome 4-Icons aufgrund kleinerer Designänderungen von Font Awesome (jetzt Version 5) etwas anders aussehen können."

#: includes/managers/icons.php:357
msgid "By upgrading, whenever you edit a page containing a Font Awesome 4 icon, Elementor will convert it to the new Font Awesome 5 icon."
msgstr "Wenn du eine Seite mit einem Font Awesome 4 Icon bearbeitest, wandelt Elementor diese automatisch in das neue Font Awesome 5 Icon um."

#: includes/managers/icons.php:356
msgid "Access 1,500+ amazing Font Awesome 5 icons and enjoy faster performance and design flexibility."
msgstr "Greife auf mehr als 1.500 beeindruckende Font Awesome 5 Icons zu und genieße schnellere Leistung und Designflexibilität."

#: includes/managers/icons.php:350 includes/managers/icons.php:354
#: includes/managers/icons.php:369
msgid "Font Awesome Upgrade"
msgstr "Font Awesome Aktualisierung"

#: includes/managers/icons.php:343
msgid "Font Awesome 4 support script (shim.js) is a script that makes sure all previously selected Font Awesome 4 icons are displayed correctly while using Font Awesome 5 library."
msgstr "Font Awesome 4 Support-Skript (shim.js) ist ein Skript, das sicherstellt, dass alle zuvor ausgewählten Font Awesome 4 Icons korrekt angezeigt werden, während du die Font Awesome 5 Bibliothek verwendest."

#: includes/managers/icons.php:335
msgid "Load Font Awesome 4 Support"
msgstr "Font Awesome 4 Unterstützung laden"

#: includes/managers/icons.php:177
msgid "All Icons"
msgstr "Alle Icons"

#: includes/managers/icons.php:112
msgid "Font Awesome - Brands"
msgstr "Font Awesome - Marken"

#: includes/managers/icons.php:100
msgid "Font Awesome - Solid"
msgstr "Font Awesome - Solid"

#: includes/managers/icons.php:88
msgid "Font Awesome - Regular"
msgstr "Font Awesome - Regulär"

#: core/debug/classes/htaccess.php:11
msgid "Your site's .htaccess file appears to be missing."
msgstr "Die .htaccess-Datei deiner Website scheint zu fehlen."

#: core/debug/classes/theme-missing.php:22
msgid "Some of your theme files are missing."
msgstr "Einige Theme-Dateien scheinen zu fehlen."

#: core/files/assets/svg/svg-handler.php:657
msgid "Invalid %1$s Format, file not uploaded for security reasons"
msgstr "Ungültiges %1$s Format, Datei aus Sicherheitsgründen nicht hochgeladen"

#: core/files/assets/files-upload-handler.php:84
msgid "%1$s file is not allowed for security reasons"
msgstr "%1$s-Datei ist aus Sicherheitsgründen nicht erlaubt"

#: core/files/assets/files-upload-handler.php:79
msgid "The uploaded %1$s file is not supported. Please upload a valid %2$s file"
msgstr "Die hochgeladene %1$s-Datei wird nicht unterstützt. Bitte lade eine gültige %2$s-Datei hoch"

#: includes/admin-templates/beta-tester.php:36 assets/js/beta-tester.js:2582
msgid "Sign Up"
msgstr "Registrieren"

#: core/editor/notice-bar.php:23
msgid "Love using Elementor? <a href=\"%s\">Learn how you can build better sites with Elementor Pro.</a>"
msgstr "Du liebst es, mit Elementor zu arbeiten? <a href=\"%s\">Erfahre mehr darüber, wie du mit Elementor Pro noch bessere Websites erstellen kannst.</a>"

#: includes/controls/media.php:245 assets/js/editor.js:8545
msgid "Upload"
msgstr "Hochladen"

#: includes/controls/icons.php:88 includes/controls/icons.php:122
#: includes/controls/icons.php:126 assets/js/editor.js:9284
msgid "Icon Library"
msgstr "Icon-Bibliothek"

#: includes/controls/deprecated-notice.php:53
msgid "Note that %1$s will be completely removed once %2$s %3$s is released."
msgstr "Beachte, dass %1$s komplett entfernt wird, wenn %2$s %3$s veröffentlicht wird."

#: includes/controls/deprecated-notice.php:50
msgid "It has been replaced by <strong>%1$s</strong>."
msgstr "Es wurde durch <strong>%1$s</strong> ersetzt."

#: core/editor/editor.php:205
msgid "Document not found."
msgstr "Dokument nicht gefunden."

#: includes/widgets/common.php:887
msgid "Vertical Orientation"
msgstr "Vertikale Anordnung"

#: includes/widgets/common.php:809 includes/widgets/common.php:848
#: includes/widgets/common.php:911 includes/widgets/common.php:949
msgid "Offset"
msgstr "Versatz"

#: includes/widgets/common.php:784
msgid "Horizontal Orientation"
msgstr "Horizontale Anordnung"

#: includes/widgets/common.php:771
msgid "Fixed"
msgstr "Fixiert"

#: includes/widgets/common.php:770
msgid "Absolute"
msgstr "Absolut"

#: includes/widgets/common.php:752
msgid "Custom positioning is not considered best practice for responsive web design and should not be used too frequently."
msgstr "Individuelle Positionierung gilt nicht als bestes Verfahren für responsives Webdesign und sollte nicht zu häufig verwendet werden."

#: core/experiments/manager.php:243 includes/widgets/common.php:752
msgid "Please note!"
msgstr "Bitte beachten!"

#: includes/widgets/common.php:686
msgid "Custom Width"
msgstr "Individuelle Breite"

#: includes/settings/controls.php:237
msgid "Super Admin"
msgstr "Super Administrator"

#: includes/settings/settings.php:187
msgid "Get Help"
msgstr "Hilfe erhalten"

#: includes/elements/section.php:478
msgid "Hidden"
msgstr "Ausgeblendet"

#: includes/elements/section.php:473
msgid "Overflow"
msgstr "Overflow"

#: includes/elements/column.php:790 includes/elements/section.php:1255
#: includes/widgets/common.php:194
msgid "Motion Effects"
msgstr "Bewegungseffekte"

#: includes/elements/column.php:190
msgid "Horizontal Align"
msgstr "Horizontale Ausrichtung"

#: includes/elements/column.php:172 includes/elements/column.php:200
#: includes/elements/section.php:455
msgid "Space Evenly"
msgstr "Gleichmäßiger Abstand"

#: includes/elements/column.php:171 includes/elements/column.php:199
#: includes/elements/section.php:454
msgid "Space Around"
msgstr "Abstand im Umkreis"

#: includes/elements/column.php:162 includes/elements/section.php:445
#: includes/widgets/common.php:723 includes/widgets/image-carousel.php:521
msgid "Vertical Align"
msgstr "Vertikale Ausrichtung"

#: modules/safe-mode/module.php:360
msgid "Having problems loading Elementor? Please enable Safe Mode to troubleshoot."
msgstr "Du hast Probleme mit dem Laden von Elementor? Bitte aktiviere den abgesicherten Modus, um das Problem beheben zu können."

#: modules/safe-mode/module.php:286
msgid "The issue was probably caused by one of your plugins or theme."
msgstr "Das Problem wurde wahrscheinlich von einem deiner aktiven Plugins oder deinem derzeit aktiven Theme verursacht."

#: includes/widgets/menu-anchor.php:105
msgid "Note: The ID link ONLY accepts these chars: %s"
msgstr "Hinweis: Der ID-Link akzeptiert NUR diese Zeichen: %s"

#: includes/controls/media.php:179 includes/widgets/video.php:201
msgid "Choose File"
msgstr "Datei wählen"

#: includes/widgets/video.php:190
msgid "External URL"
msgstr "Externe URL"

#: includes/widgets/image-gallery.php:159
msgid "Order By"
msgstr "Sortieren nach"

#: includes/widgets/read-more.php:102
msgid "Read More Text"
msgstr "Weiterlesen-Text"

#: includes/widgets/read-more.php:94
msgid "Note: This widget only affects themes that use `%s` in archive pages."
msgstr "Hinweis: Dieses Widget betrifft nur Themes, die `%s` in Archiv-Seiten verwenden."

#: includes/widgets/read-more.php:88
msgid "Continue reading"
msgstr "Weiterlesen"

#: includes/widgets/read-more.php:41 includes/widgets/read-more.php:84
msgid "Read More"
msgstr "Weiterlesen"

#: includes/widgets/google-maps.php:130
msgid "Location"
msgstr "Ort"

#. translators: %s: Name of current post
#: includes/frontend.php:1352
msgid "Continue reading %s"
msgstr "Weiterlesen: %s"

#: includes/frontend.php:1345
msgid "(more&hellip;)"
msgstr "(mehr &hellip;)"

#: includes/template-library/sources/local.php:1383
msgctxt "Template Library"
msgid "Filter by category"
msgstr "Nach Kategorie filtern"

#: includes/template-library/sources/local.php:299
msgctxt "Template Library"
msgid "All Categories"
msgstr "Alle Kategorien"

#: includes/template-library/sources/local.php:298
msgctxt "Template Library"
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"

#: includes/template-library/sources/local.php:297
msgctxt "Template Library"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorien"

#: includes/template-library/sources/local.php:229
msgctxt "Template Library"
msgid "Templates"
msgstr "Templates"

#: includes/controls/groups/background.php:360
msgctxt "Background Control"
msgid "Y Position"
msgstr "Y-Achse"

#: includes/controls/groups/background.php:294
msgctxt "Background Control"
msgid "X Position"
msgstr "X-Achse"

#: includes/controls/groups/background.php:281
#: includes/controls/groups/background.php:486
msgctxt "Background Control"
msgid "Custom"
msgstr "Individuell"

#: core/base/background-process/wp-background-process.php:437
msgid "Every %d Minutes"
msgstr "Alle %d Minuten"

#: includes/settings/settings.php:333
msgid "Popup Builder lets you take advantage of all the amazing features in Elementor, so you can build beautiful & highly converting popups. Go pro and start designing your popups today."
msgstr "Popup-Builder ermöglicht es dir, alle erstaunlichen Funktionen von Elementor zu nutzen, damit du schöne und hochkonvertierende Popups erstellen kannst. Werde Profi und beginne noch heute mit der Gestaltung deiner Popups."

#: includes/settings/settings.php:332
msgid "Get Popup Builder"
msgstr "Popup Builder verwenden"

#: includes/settings/settings.php:161
#: includes/template-library/sources/local.php:1669
#: assets/js/app-packages.js:10576 assets/js/app.js:9323
msgid "Popups"
msgstr "Popups"

#: core/app/app.php:39 core/app/app.php:40
#: core/app/modules/site-editor/module.php:31
#: core/common/modules/finder/categories/general.php:68
#: includes/template-library/sources/local.php:1668
#: assets/js/app-packages.js:12291 assets/js/editor.js:35580
msgid "Theme Builder"
msgstr "Theme Builder"

#: modules/safe-mode/module.php:356
msgid "Enable Safe Mode"
msgstr "Abgesicherten Modus aktivieren"

#: modules/safe-mode/module.php:354 modules/safe-mode/module.php:366
msgid "Can't Edit?"
msgstr "Keine Bearbeitung möglich?"

#: modules/safe-mode/module.php:297
msgid "Please note! We couldn't deactivate all of your plugins on Safe Mode. Please <a href=\"%s\" target=\"_blank\">read more</a> about this issue."
msgstr "Bitte beachte! Wir konnten nicht alle deine Plugins im abgesicherten Modus deaktivieren. Bitte <a href=\"%s\" target=\"_blank\">lies mehr</a> zu diesem Thema."

#: modules/safe-mode/module.php:286 modules/safe-mode/module.php:290
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here</a> to troubleshoot"
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Klicke hier</a>, um das Problem zu beheben"

#: modules/safe-mode/module.php:289
msgid "Still experiencing issues?"
msgstr "Treten noch immer Probleme auf?"

#: modules/safe-mode/module.php:285
msgid "Editor successfully loaded?"
msgstr "Wurde der Editor erfolgreich geladen?"

#: modules/safe-mode/module.php:278 modules/safe-mode/module.php:475
msgid "Disable Safe Mode"
msgstr "Abgesicherten Modus deaktivieren"

#: modules/safe-mode/module.php:276
msgid "Safe Mode ON"
msgstr "Abgesicherter Modus AKTIV"

#: modules/safe-mode/module.php:94
msgid "Cannot enable Safe Mode"
msgstr "Abgesicherter Modus kann nicht aktiviert werden"

#: modules/safe-mode/module.php:50
msgid "Safe Mode allows you to troubleshoot issues by only loading the editor, without loading the theme or any other plugin."
msgstr "Der abgesicherte Modus ermöglicht es dir, Probleme zu beheben, indem du nur den Editor lädst, ohne das Theme oder irgend ein anderes Plugin zu laden. "

#: modules/safe-mode/module.php:41
msgid "Safe Mode"
msgstr "Abgesicherter Modus"

#: core/upgrade/manager.php:40
msgid "Elementor Data Updater"
msgstr "Elementor Datenaktualisierung"

#: core/common/modules/finder/categories/general.php:45
msgctxt "Template Library"
msgid "Saved Templates"
msgstr "Gespeicherte Templates"

#. translators: %d: interval
#: core/base/background-task.php:311
msgid "Every %d minutes"
msgstr "Alle %d Minuten"

#: modules/library/documents/not-supported.php:68
msgid "Not Supported"
msgstr "Nicht unterstützt"

#: core/common/modules/finder/categories/site.php:78
msgid "Users"
msgstr "Benutzer"

#: core/common/modules/finder/categories/site.php:72
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"

#: includes/widgets/video.php:440
msgid "Any Video"
msgstr "Beliebiges Video"

#: includes/widgets/video.php:439
msgid "Current Video Channel"
msgstr "Aktueller Videokanal"

#: includes/widgets/star-rating.php:321
msgid "Unmarked Color"
msgstr "Nicht markierte Farbe"

#: includes/widgets/star-rating.php:266
msgid "Stars"
msgstr "Sterne"

#: includes/widgets/star-rating.php:147
msgid "Outline"
msgstr "Kontur"

#: includes/widgets/star-rating.php:139
msgid "Unmarked Style"
msgstr "Nicht markierter Stil"

#: includes/widgets/star-rating.php:95
msgid "Rating Scale"
msgstr "Bewertungsskala"

#: includes/widgets/star-rating.php:88 includes/widgets/star-rating.php:108
msgid "Rating"
msgstr "Bewertung"

#: includes/widgets/star-rating.php:45
msgid "Star Rating"
msgstr "Sterne-Bewertung"

#: includes/widgets/image.php:164 includes/widgets/image.php:173
msgid "Custom Caption"
msgstr "Eigene Beschriftung"

#: includes/widgets/image.php:163
msgid "Attachment Caption"
msgstr "Beschriftung des Anhangs"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:151
msgid "Quit"
msgstr "Schließen"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:143 assets/js/editor.js:7698
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Tastaturkürzel"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:100
msgid "Show / Hide Panel"
msgstr "Leiste anzeigen/ schließen"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:88
msgid "Go To"
msgstr "Gehe zu"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:26
msgid "Redo"
msgstr "Wiederherstellen"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:18
msgid "Undo"
msgstr "Rückgängig"

#: core/common/modules/finder/template.php:13
msgid "Type to find anything in Elementor"
msgstr "Lostippen, um alles in Elementor zu finden"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:92 assets/js/common.js:14705
#: assets/js/editor.js:24886
msgid "Finder"
msgstr "Finder"

#: core/common/modules/finder/categories/site.php:66
msgid "Customizer"
msgstr "Customizer"

#: core/common/modules/finder/categories/site.php:54
msgid "Menus"
msgstr "Menüs"

#: core/common/modules/finder/categories/site.php:48
msgid "Dashboard"
msgstr "Dashboard"

#: core/common/modules/finder/categories/site.php:42
msgid "Homepage"
msgstr "Startseite"

#: core/common/modules/finder/categories/create.php:28
#: assets/js/editor.js:33817
msgid "Create"
msgstr "Erstellen"

#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:68
msgid "Disconnect"
msgstr "Trennen"

#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:204
msgid "Disconnected Successfully."
msgstr "Erfolgreich getrennt."

#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:192
msgid "Connected Successfully."
msgstr "Erfolgreich verbunden."

#: core/common/modules/connect/admin.php:24
#: core/common/modules/connect/admin.php:25
#: core/common/modules/connect/apps/connect.php:11
msgid "Connect"
msgstr "Verbinden"

#: core/base/document.php:1453
msgid "Future"
msgstr "Zukunft"

#: includes/widgets/video.php:519
msgid "Poster"
msgstr "Poster"

#: includes/widgets/video.php:402
msgid "Lazy Load"
msgstr "Lazy Load"

#: includes/widgets/video.php:135 includes/widgets/video.php:157
#: includes/widgets/video.php:178 includes/widgets/video.php:234
msgid "Enter your URL"
msgstr "Deine URL angeben"

#: includes/widgets/accordion.php:126 includes/widgets/accordion.php:130
#: includes/widgets/icon-box.php:160 includes/widgets/image-box.php:137
#: includes/widgets/tabs.php:129 includes/widgets/tabs.php:133
#: includes/widgets/testimonial.php:101 includes/widgets/text-editor.php:114
#: includes/widgets/toggle.php:130 includes/widgets/toggle.php:134
msgid "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo."
msgstr "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo."

#: core/settings/editor-preferences/model.php:89
msgid "Show editing handles when hovering over the element edit button."
msgstr "Bearbeitungs-Icons bei Mauszeigerkontakt des Bearbeiten-Buttons eines Elements anzeigen"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:87
msgid "Editing Handles"
msgstr "Bearbeitungs-Icons"

#: includes/settings/settings.php:255
msgid "Welcome to Elementor"
msgstr "Willkommen bei Elementor"

#: includes/settings/settings.php:233
msgid "Create Your First Post"
msgstr "Erstelle deinen ersten Beitrag"

#: includes/settings/settings.php:230
msgid "Create Your First Page"
msgstr "Erstelle deine erste Seite"

#: includes/settings/settings.php:178 includes/settings/settings.php:246
msgid "Getting Started"
msgstr "Erste Schritte"

#: includes/editor-templates/navigator.php:52
msgid "Once you fill your page with content, this window will give you an overview display of all the page elements. This way, you can easily move around any section, column, or widget."
msgstr "Sobald du deine Seite mit Inhalten gefüllt hast, wird dir diese Übersichtsanzeige alle Elemente der Seite anzeigen. Auf diese Weise kannst du die verschiedenen Abschnitte, Spalten und Widgets effizienter verschieben und verwalten."

#: includes/editor-templates/navigator.php:51
msgid "Easy Navigation is Here!"
msgstr "Einfachere Navigation ist da!"

#: includes/editor-templates/navigator.php:46
msgid "Empty"
msgstr "Leer"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:126
#: includes/editor-templates/navigator.php:12
#: includes/editor-templates/panel.php:69
#: includes/editor-templates/panel.php:71 assets/js/editor-document.js:18331
#: assets/js/editor.js:19139
msgid "Navigator"
msgstr "Navigator"

#: includes/editor-templates/library-layout.php:13
#: includes/settings/settings.php:249 includes/settings/settings.php:250
msgid "Skip"
msgstr " Überspringen"

#: includes/controls/url.php:68 modules/shapes/widgets/text-path.php:142
msgid "Paste URL or type"
msgstr "URL einfügen oder lostippen"

#: includes/controls/groups/css-filter.php:132
msgctxt "Filter Control"
msgid "Hue"
msgstr "Tönung"

#: core/debug/inspector.php:49
msgid "Debug Bar"
msgstr "Debug-Leiste"

#: core/admin/admin-notices.php:272
msgid "Hide Notification"
msgstr "Hinweis ausblenden"

#: core/admin/admin-notices.php:266
msgid "Happy To Help"
msgstr "Ich helfe gern"

#: core/admin/admin-notices.php:261
msgid "Congrats!"
msgstr "Glückwunsch!"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:76 includes/frontend.php:1208
#: includes/widgets/google-maps.php:147
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"

#: core/debug/inspector.php:57
msgid "Debug Bar adds an admin bar menu that lists all the templates that are used on a page that is being displayed."
msgstr "Debug-Leiste fügt der Werkzeugleiste (Adminbar) ein Menü hinzu, welches alle Templates auflistet, die auf der gerade angezeigten Seite verwendet werden."

#: core/document-types/page-base.php:41
msgid "Single"
msgstr "Single"

#: includes/widgets/video.php:374
msgid "Logo"
msgstr "Logo"

#: includes/widgets/video.php:361
msgid "Modest Branding"
msgstr "Bescheidenes Branding"

#: includes/widgets/video.php:347
msgid "Video Info"
msgstr "Video-Info"

#: includes/widgets/video.php:220
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: includes/widgets/video.php:117
msgid "Self Hosted"
msgstr "Selbstgehostet"

#: includes/widgets/video.php:116
msgid "Dailymotion"
msgstr "Dailymotion"

#: includes/widgets/video.php:110
msgid "Source"
msgstr "Quelle"

#: includes/widgets/button.php:263
msgid "Please make sure the ID is unique and not used elsewhere on the page this form is displayed. This field allows <code>A-z 0-9</code> & underscore chars without spaces."
msgstr "Bitte stelle sicher, dass die ID einzigartig ist und nicht irgendwo anders auf der Seite verwendet wird, wo das Formular angezeigt wird. Dieses Feld erlaubt die Zeichen <code>A-z 0-9</code> &amp; Unterstrich ohne Leerzeichen."

#: includes/widgets/button.php:256
msgid "Button ID"
msgstr "Button-ID"

#: includes/widgets/audio.php:185
msgid "Artwork"
msgstr "Cover"

#: includes/managers/elements.php:287
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: core/app/modules/site-editor/module.php:32
#: core/common/modules/finder/categories/site.php:26 core/kits/manager.php:316
#: includes/managers/elements.php:283
msgid "Site"
msgstr "Website"

#: includes/managers/elements.php:276
msgid "Pro"
msgstr "Pro"

#: includes/elements/column.php:385 includes/elements/section.php:698
#: includes/widgets/heading.php:258
msgid "Blend Mode"
msgstr "Überblendmodus"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:35 assets/js/editor-document.js:17659
#: assets/js/editor.js:18467
msgid "Copy"
msgstr "Kopieren"

#: includes/editor-templates/global.php:27
msgid "Drag widget here"
msgstr "Widget hierher ziehen"

#: includes/controls/groups/css-filter.php:166
msgctxt "Filter Control"
msgid "CSS Filters"
msgstr "CSS-Filter"

#: includes/controls/groups/css-filter.php:115
msgctxt "Filter Control"
msgid "Saturation"
msgstr "Sättigung"

#: includes/controls/groups/css-filter.php:98
msgctxt "Filter Control"
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"

#: includes/controls/groups/css-filter.php:81
msgctxt "Filter Control"
msgid "Brightness"
msgstr "Helligkeit"

#: includes/controls/groups/css-filter.php:62
msgctxt "Filter Control"
msgid "Blur"
msgstr "Verwischen"

#: includes/controls/groups/background.php:588 includes/widgets/video.php:257
msgid "Specify an end time (in seconds)"
msgstr "Eine Endzeit (in Sekunden) angeben"

#: includes/controls/groups/background.php:586 includes/widgets/video.php:255
msgid "End Time"
msgstr "Endzeit"

#: includes/controls/groups/background.php:576 includes/widgets/video.php:247
msgid "Specify a start time (in seconds)"
msgstr "Eine Startzeit (in Sekunden) angeben"

#: includes/controls/groups/background.php:574 includes/widgets/video.php:245
msgid "Start Time"
msgstr "Startzeit"

#: core/admin/feedback.php:114
msgid "Wait! Don't deactivate Elementor. You have to activate both Elementor and Elementor Pro in order for the plugin to work."
msgstr "Achtung! Bitte Elementor nicht deaktivieren. Du musst beide, Elementor und Elementor Pro, aktivieren, damit das Plugin korrekt funktioniert."

#: core/admin/feedback.php:112
msgid "I have Elementor Pro"
msgstr "Ich habe Elementor Pro"

#: core/debug/inspector.php:115
msgid "Elementor Debugger"
msgstr "Elementor Debugger"

#: core/admin/admin.php:151 assets/js/admin.js:5727 assets/js/gutenberg.js:900
msgid "Back to WordPress Editor"
msgstr "Zurück zum WordPress Editor"

#. translators: %s: Document title
#: core/documents-manager.php:358
msgid "Elementor %s"
msgstr "Elementor %s"

#. translators: %s the title of the post type
#. translators: %s: Template type label.
#: core/common/modules/finder/categories/create.php:62
#: includes/template-library/sources/local.php:1356
msgid "Add New %s"
msgstr "%s hinzufügen"

#. translators: %d: Number of rows
#: includes/utils.php:165
msgid "%d row affected."
msgid_plural "%d rows affected."
msgstr[0] "%d Zeile betroffen."
msgstr[1] "%d Zeilen betroffen."

#: modules/page-templates/module.php:158
msgctxt "Page Template"
msgid "Elementor Full Width"
msgstr "Elementor Volle Breite"

#: modules/page-templates/module.php:157
msgctxt "Page Template"
msgid "Elementor Canvas"
msgstr "Elementor Canvas"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:95
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:166
#: includes/elements/column.php:354 includes/elements/column.php:425
#: includes/elements/section.php:652 includes/elements/section.php:753
#: includes/widgets/image-box.php:312 includes/widgets/image-box.php:366
#: includes/widgets/image.php:393 includes/widgets/image.php:427
msgid "Opacity"
msgstr "Deckkraft"

#: core/base/module.php:130 core/base/module.php:143 includes/plugin.php:481
#: includes/plugin.php:494
msgid "Something went wrong."
msgstr "Etwas ist schief gelaufen."

#: includes/widgets/image.php:290
msgid "Max Width"
msgstr "Höchstbreite"

#: includes/widgets/common.php:535 includes/widgets/common.php:765
#: includes/widgets/divider.php:736 includes/widgets/divider.php:876
#: includes/widgets/image-carousel.php:397
#: includes/widgets/image-carousel.php:460 includes/widgets/tabs.php:152
msgid "Position"
msgstr "Position"

#: includes/admin-templates/new-template.php:41
msgid "Templates Help You <span>Work Efficiently</span>"
msgstr "Templates helfen dir dabei, <span>effizient zu arbeiten</span>"

#. translators: 1: Elementor, 2: Link to plugin review
#: core/admin/admin.php:335
msgid "Enjoyed %1$s? Please leave us a %2$s rating. We really appreciate your support!"
msgstr "Dir gefällt %1$s? Bitte gib uns eine %2$s Bewertung. Vielen Dank für deine Unterstützung!"

#: core/common/modules/finder/categories/general.php:63
msgid "Knowledge Base"
msgstr "Wissensdatenbank"

#: modules/page-templates/module.php:335
msgid "This template includes the header, full-width content and footer"
msgstr "Dieses Template enthält den Header, Inhalt in voller Breite und den Footer"

#: modules/page-templates/module.php:323
msgid "No header, no footer, just Elementor"
msgstr "Kein Header, kein Footer, nur Elementor"

#: modules/page-templates/module.php:311
msgid "Default Page Template from your theme"
msgstr "Standard-Seitentemplate von deinem Theme"

#: modules/page-templates/module.php:292
msgid "Page Layout"
msgstr "Seitenlayout"

#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:63
msgid "Current"
msgstr "Aktuell"

#: includes/frontend.php:1210 includes/widgets/video.php:943
msgid "Play Video"
msgstr "Video abspielen"

#: includes/widgets/common.php:670 includes/widgets/icon-list.php:104
#: includes/widgets/icon-list.php:196
msgid "Inline"
msgstr "Inline"

#: includes/widgets/counter.php:181
msgid "Separator"
msgstr "Trennzeichen"

#: modules/landing-pages/module.php:253 assets/js/app-packages.js:9117
msgid "Add New"
msgstr "Neu hinzufügen"

#: includes/template-library/sources/local.php:1316
msgid "Add templates and reuse them across your website. Easily export and import them to any other project, for an optimized workflow."
msgstr "Füge Templates hinzu und verwende sie auf der gesamten Website. Du kannst sie einfach exportieren und in ein anderes Projekt importieren. Damit erhältst du einen optimierten Workflow."

#. translators: %s: Template type label.
#: includes/template-library/sources/local.php:1349
msgid "Create Your First %s"
msgstr "Dein erstes %s erstellen "

#: includes/template-library/sources/local.php:1221
msgid "All"
msgstr "Alle"

#: includes/template-library/sources/local.php:217
msgctxt "Template Library"
msgid "My Templates"
msgstr "Meine Templates"

#: includes/admin-templates/new-template.php:89
msgid "Create Template"
msgstr "Template erstellen"

#: includes/admin-templates/new-template.php:86
msgid "Enter template name (optional)"
msgstr "Template-Name angeben (optional)"

#: includes/admin-templates/new-template.php:83
msgid "Name your template"
msgstr "Template benennen"

#: includes/admin-templates/new-template.php:58
msgid "Select the type of template you want to work on"
msgstr "Wähle den Template-Typ aus, an dem du arbeiten willst"

#: includes/admin-templates/new-template.php:56
msgid "Choose Template Type"
msgstr "Template-Typ auswählen"

#: includes/admin-templates/new-template.php:42
msgid "Use templates to create the different pieces of your site, and reuse them with one click whenever needed."
msgstr "Verwende Templates, um unterschiedliche Bereiche deiner Website zu erstellen. Du kannst sie mit einem Klick erneut verwenden."

#: includes/settings/settings.php:291
msgid "Custom Fonts allows you to add your self-hosted fonts and use them on your Elementor projects to create a unique brand language."
msgstr "Mit eigenen Schriften kannst du selbstgehostete Schriftdateien hinzufügen und sie in deinen Elementor-Projekten verwenden, um eine einzigartige Markensprache zu entwickeln."

#: includes/settings/settings.php:290
msgid "Add Your Custom Fonts"
msgstr "Deine Schriftarten hinzufügen"

#: includes/settings/settings.php:136 includes/settings/settings.php:137
msgid "Custom Fonts"
msgstr "Eigene Schriften"

#: includes/editor-templates/templates.php:178
msgid "More actions"
msgstr "Weitere Aktionen"

#: includes/editor-templates/templates.php:100
msgid "Search Templates:"
msgstr "Templates suchen:"

#: includes/editor-templates/global.php:48
msgid "This tag has no settings."
msgstr "Dieser Tag hat keine Einstellungen."

#: includes/controls/groups/border.php:68
msgctxt "Border Control"
msgid "Groove"
msgstr "Groove"

#. translators: %s: Document title
#: core/base/document.php:967 core/settings/page/model.php:126
#: includes/editor-templates/panel.php:67
msgid "%s Settings"
msgstr "%s Einstellungen"

#: core/role-manager/role-manager.php:167
msgid "Want to give access only to content?"
msgstr "Nur Zugang zu Inhalten ermöglichen?"

#: core/role-manager/role-manager.php:132
msgid "No access to editor"
msgstr "Kein Zugang zum Editor"

#: core/role-manager/role-manager.php:125
msgid "Role Excluded"
msgstr "Benutzerrolle ausgeschlossen"

#: core/role-manager/role-manager.php:89
msgid "Manage What Your Users Can Edit In Elementor"
msgstr "Festlegen, was Benutzer in Elementor bearbeiten können"

#: core/common/modules/finder/categories/general.php:57
#: core/role-manager/role-manager.php:31
msgid "Role Manager"
msgstr "Benutzerrollen verwalten"

#: core/dynamic-tags/tag.php:109 includes/settings/settings.php:530
msgid "Fallback"
msgstr "Ersatzbild"

#: core/document-types/page-base.php:175
msgid "Featured Image"
msgstr "Beitragsbild"

#: core/document-types/page-base.php:109
msgid "Body Style"
msgstr "Body-Stil"

#: core/base/document.php:155
msgid "Document"
msgstr "Dokument"

#: core/common/modules/ajax/module.php:161
msgid "Action not found."
msgstr "Aktion nicht gefunden."

#: includes/template-library/manager.php:549
msgid "Post not found."
msgstr "Beitrag nicht gefunden."

#: core/common/modules/ajax/module.php:130
msgid "Token Expired."
msgstr "Token abgelaufen."

#: includes/widgets/image-carousel.php:133
msgid "Set how many slides are scrolled per swipe."
msgstr "Festlegen, wie viele Slides pro Swipe gescrollt werden."

#: includes/controls/groups/background.php:446
msgid "Note: Attachment Fixed works only on desktop."
msgstr "Hinweis: Fixiertes Hintergrundbild funktioniert nur auf dem Desktop."

#: core/admin/admin.php:386
msgid "Create New Post"
msgstr "Neuen Beitrag erstellen"

#: includes/fonts.php:69
msgid "Google Early Access"
msgstr "Google Early Access"

#: modules/history/revisions-manager.php:157
msgid "Current Version"
msgstr "Aktuelle Version"

#: includes/widgets/video.php:391
msgid "When you turn on privacy mode, YouTube won't store information about visitors on your website unless they play the video."
msgstr "Wenn du den privaten Modus aktivierst, wird YouTube so lange keine Informationen über die Besucher deiner Website speichern, bis diese das Video abspielen."

#: includes/widgets/video.php:389
msgid "Privacy Mode"
msgstr "Privater Modus"

#: includes/widgets/shortcode.php:106
msgid "Enter your shortcode"
msgstr "Shortcode eingeben"

#: includes/widgets/image.php:176
msgid "Enter your image caption"
msgstr "Bildunterschrift eingeben"

#: includes/widgets/html.php:95
msgid "Enter your code"
msgstr "Code eingeben"

#: includes/widgets/heading.php:117
msgid "Add Your Heading Text Here"
msgstr "Gib hier deine Überschrift ein"

#: includes/widgets/alert.php:330 includes/widgets/alert.php:362
msgid "Dismiss alert"
msgstr "Warnung verwerfen"

#: includes/widgets/alert.php:127 includes/widgets/icon-box.php:161
#: includes/widgets/image-box.php:138
msgid "Enter your description"
msgstr "Gib deine Beschreibung ein"

#: includes/widgets/alert.php:114
msgid "This is an Alert"
msgstr "Das ist eine Warnmeldung"

#: includes/widgets/accordion.php:177 includes/widgets/toggle.php:181
msgid "Active Icon"
msgstr "Aktiv-Icon"

#. translators: 1: Editing date, 2: Author display name
#: core/base/document.php:1210
msgid "Last edited on %1$s by %2$s"
msgstr "Zuletzt am %1$s von %2$s bearbeitet"

#. translators: 1: Saving date, 2: Author display name
#: core/base/document.php:1207
msgid "Draft saved on %1$s by %2$s"
msgstr "Entwurf am %1$s von %2$s gespeichert"

#: core/base/document.php:1202
msgctxt "revision date format"
msgid "M j, H:i"
msgstr "M j, H:i"

#: core/admin/admin-notices.php:517
msgid "Dismiss"
msgstr "Verwerfen"

#. translators: %s: the document title.
#: core/base/document.php:138
msgid "Hurray! Your %s is live."
msgstr "Hurra! %s ist veröffentlicht."

#: core/kits/documents/kit.php:144
msgid "Published"
msgstr "Veröffentlicht"

#: core/common/modules/finder/template.php:19 assets/js/editor.js:11308
msgid "No Results Found"
msgstr "Keine Ergebnisse gefunden"

#: includes/editor-templates/templates.php:244 assets/js/app-packages.js:6926
#: assets/js/app.js:6838
msgid "Select File"
msgstr "Datei auswählen"

#: includes/editor-templates/templates.php:243
msgid "or"
msgstr "oder"

#: includes/editor-templates/templates.php:242
msgid "Drag & drop your .JSON or .zip template file"
msgstr "Ziehe dein .JSON oder .zip Template hierher."

#: includes/editor-templates/templates.php:241
msgid "Import Template to Your Library"
msgstr "Template in deine Bibliothek importieren"

#: includes/editor-templates/templates.php:232
#: includes/editor-templates/templates.php:248
#: includes/editor-templates/templates.php:261 includes/widgets/button.php:141
#: includes/widgets/button.php:142
msgid "Click here"
msgstr "Hier Klicken"

#: includes/editor-templates/templates.php:231
#: includes/editor-templates/templates.php:247
#: includes/editor-templates/templates.php:260
msgid "Want to learn more about the Elementor library?"
msgstr "Möchtest du mehr über die Template-Bibliothek von Elementor erfahren?"

#: includes/editor-templates/templates.php:156
msgid "Favorite"
msgstr "Favorit"

#: includes/editor-templates/templates.php:121
msgid "Creation Date"
msgstr "Erstellungsdatum"

#: includes/editor-templates/templates.php:117
msgid "Created By"
msgstr "Erstellt von"

#: includes/editor-templates/templates.php:101
msgid "Search"
msgstr "Suche"

#: includes/editor-templates/templates.php:92
msgid "My Favorites"
msgstr "Meine Favoriten"

#: includes/editor-templates/templates.php:70
msgid "Popular"
msgstr "Beliebt"

#: includes/editor-templates/templates.php:68
msgid "Trend"
msgstr "Trend"

#: includes/editor-templates/templates.php:66
msgid "New"
msgstr "Neu"

#: includes/editor-templates/templates.php:10
#: includes/editor-templates/templates.php:11
msgid "Import Template"
msgstr "Template importieren"

#: core/kits/views/panel.php:38 includes/controls/icons.php:82
#: includes/controls/media.php:199 includes/controls/media.php:242
#: includes/editor-templates/repeater.php:27
msgid "Remove"
msgstr "Löschen"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:67
#: includes/editor-templates/repeater.php:21 assets/js/editor-document.js:17647
#: assets/js/editor.js:18455 assets/js/editor.js:36811
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplizieren"

#: includes/editor-templates/repeater.php:14
msgid "Drag & Drop"
msgstr "Drag & Drop"

#: includes/editor-templates/panel.php:129
#: includes/editor-templates/panel.php:130
msgid "Hide Panel"
msgstr "Editor ausblenden"

#: includes/editor-templates/panel.php:119 assets/js/editor-document.js:19007
#: assets/js/editor.js:20440
msgid "Save as Template"
msgstr "Als Template speichern"

#: includes/editor-templates/panel.php:115
msgid "Save Draft"
msgstr "Als Entwurf speichern"

#: includes/editor-templates/panel.php:100
#: includes/editor-templates/panel.php:102
msgid "Save Options"
msgstr "Optionen speichern"

#: includes/editor-templates/panel.php:95 assets/js/editor.js:16517
msgid "Publish"
msgstr "Speichern"

#: includes/editor-templates/panel.php:83
#: includes/editor-templates/panel.php:86
msgid "Preview Changes"
msgstr "Vorschau der Änderungen"

#: includes/editor-templates/panel-elements.php:33
msgid "Search Widget:"
msgstr "Suche-Widget"

#: includes/controls/popover-toggle.php:72
#: includes/controls/popover-toggle.php:74
msgid "Back to default"
msgstr "Auf Standardeinstellungen zurücksetzen"

#: includes/controls/groups/typography.php:179
msgctxt "Typography Control"
msgid "Line Through"
msgstr "Durchstreichen"

#: includes/controls/groups/typography.php:178
msgctxt "Typography Control"
msgid "Overline"
msgstr "Überstrich"

#: includes/controls/groups/typography.php:177
msgctxt "Typography Control"
msgid "Underline"
msgstr "Unterstreichen"

#: includes/controls/groups/typography.php:172
msgctxt "Typography Control"
msgid "Decoration"
msgstr "Auszeichnung"

#: includes/controls/dimensions.php:128
msgid "Unlinked values"
msgstr "Unverknüpfte Werte"

#: core/admin/admin.php:470
msgid "Blog"
msgstr "Blog"

#: core/admin/admin.php:451
msgid "(opens in a new window)"
msgstr "(Öffnet in neuem Fenster)"

#: core/admin/admin.php:432
msgid "News & Updates"
msgstr "Ankündigungen & Aktuelles"

#: core/admin/admin.php:421
msgctxt "Dashboard Overview Widget Recently Date"
msgid "M jS"
msgstr "d. M"

#: core/admin/admin.php:414
msgid "Recently Edited"
msgstr "Kürzlich bearbeitet"

#: core/admin/admin.php:383
msgid "Create New Page"
msgstr "Neue Seite erstellen"

#: core/admin/admin.php:355
msgid "Elementor Overview"
msgstr "Elementor Übersicht"

#: core/admin/admin-notices.php:129
msgid "Update Elementor Now"
msgstr "Elementor jetzt aktualisieren"

#: core/document-types/page-base.php:164
msgid "Excerpt"
msgstr "Auszug"

#: includes/template-library/sources/local.php:451
#: includes/template-library/sources/local.php:530
#: includes/template-library/sources/local.php:672
#: modules/history/revisions-manager.php:264
msgid "Access denied."
msgstr "Zugriff verweigert."

#: includes/settings/settings.php:430
msgid "Disable Default Fonts"
msgstr "Standardschriftarten deaktivieren"

#: includes/elements/column.php:197 includes/widgets/accordion.php:378
#: includes/widgets/common.php:735 includes/widgets/image-carousel.php:533
#: includes/widgets/tabs.php:179 includes/widgets/tabs.php:209
#: includes/widgets/toggle.php:406
msgid "End"
msgstr "Ende"

#: includes/elements/column.php:195 includes/widgets/accordion.php:374
#: includes/widgets/common.php:727 includes/widgets/image-carousel.php:525
#: includes/widgets/tabs.php:171 includes/widgets/tabs.php:201
#: includes/widgets/toggle.php:402
msgid "Start"
msgstr "Beginn"

#: core/debug/loading-inspection-manager.php:36
msgid "We're sorry, but something went wrong. Click on 'Learn more' and follow each of the steps to quickly solve it."
msgstr "Es tut uns leid, aber es ist etwas schiefgelaufen. Klicke auf \"Mehr erfahren\" und befolge jeden einzelnen Schritt, um das Problem zu beheben."

#: core/debug/classes/inspection-base.php:25
#: core/debug/loading-inspection-manager.php:37
msgid "The preview could not be loaded"
msgstr "Die Vorschau konnte nicht geladen werden"

#: core/admin/admin-notices.php:133 core/admin/admin-notices.php:168
msgid "Update Notification"
msgstr "Update-Benachrichtigung"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://elementor.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=author-uri&utm_medium=wp-dash"
msgstr "https://elementor.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=author-uri&utm_medium=wp-dash"

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://elementor.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=plugin-uri&utm_medium=wp-dash"
msgstr "https://elementor.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=plugin-uri&utm_medium=wp-dash"

#: modules/history/views/history-panel-template.php:23
msgid "Once you start working, you'll be able to redo / undo any action you make in the editor."
msgstr "Sobald du anfängst zu arbeiten, ist es möglich, jede Änderung, die du im Editor vornimmst, rückgängig zu machen oder zu wiederholen."

#: modules/history/views/history-panel-template.php:22
msgid "No History Yet"
msgstr "Noch kein Verlauf vorhanden"

#: modules/history/views/history-panel-template.php:17
msgid "Switch to Revisions tab for older versions"
msgstr "Wechsle zum Revisionen-Tab für ältere Versionen"

#: modules/history/views/history-panel-template.php:10
#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:26
#: assets/js/editor.js:36485
msgid "Revisions"
msgstr "Revisionen"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:14
#: includes/editor-templates/templates.php:124
#: modules/history/views/history-panel-template.php:9 assets/js/editor.js:36482
msgid "Actions"
msgstr "Änderungen"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:117
#: includes/editor-templates/panel.php:73
#: includes/editor-templates/panel.php:75 assets/js/editor.js:37190
msgid "History"
msgstr "Verlauf"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:152
#: includes/widgets/video.php:761
msgid "UI Hover Color"
msgstr "UI Farbe bei Mauszeigerkontakt"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:141
#: includes/widgets/video.php:750
msgid "UI Color"
msgstr "UI Farbe"

#: includes/widgets/video.php:711
msgctxt "Text Shadow Control"
msgid "Shadow"
msgstr "Schatten"

#: includes/widgets/video.php:311
msgid "Mute"
msgstr "Stumm schalten"

#: includes/template-library/sources/local.php:955
msgid "Choose an Elementor template JSON file or a .zip archive of Elementor templates, and add them to the list of templates available in your library."
msgstr "Wähle eine Elementor-Template JSON-Datei oder ein .zip-Archiv von Elementor-Vorlagen aus und füge sie zu den Templates hinzu, die in der Bibliothek zur Verfügung stehen."

#: includes/controls/groups/text-shadow.php:61
#: includes/controls/groups/text-shadow.php:85
msgctxt "Text Shadow Control"
msgid "Text Shadow"
msgstr "Textschatten"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:48
msgid "Open all image links in a lightbox popup window. The lightbox will automatically work on any link that leads to an image file."
msgstr "Öffnet automatisch alle Bilder-Links in der Lightbox. Gilt für alle Bilder, für die die Verlinkung auf die Bilddatei gesetzt wurde."

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:45
msgid "Image Lightbox"
msgstr "Bilder-Lightbox"

#: includes/settings/tools.php:323
msgid "Please Note: We do not recommend updating to a beta version on production sites."
msgstr "Hinweis: Es wird nicht empfohlen Beta-Versionen auf Live-Sites einzusetzen. "

#: includes/settings/tools.php:315
msgid "Beta Tester"
msgstr "Betatester"

#: includes/settings/tools.php:306
msgid "Turn-on Beta Tester, to get notified when a new beta version of Elementor or Elementor Pro is available. The Beta version will not install automatically. You always have the option to ignore it."
msgstr "Aktiviere die Betatester-Option, wenn du benachrichtigt werden möchtest, sobald eine neue Beta-Version von Elementor oder Elementor Pro zur Verfügung steht. Die Beta-Version wird nicht automatisch installiert. Du hast jederzeit die Möglichkeit, dich individuell zu entscheiden."

#: includes/settings/tools.php:304
msgid "Become a Beta Tester"
msgstr "Werde Betatester"

#: includes/settings/tools.php:298
msgid "Warning: Please backup your database before making the rollback."
msgstr "Achtung: Bitte sichere unbedingt deine Datenbank, bevor du eine vorherige Version wiederherstellst."

#: includes/settings/tools.php:290
msgid "Rollback Version"
msgstr "Wiederherstellungsversion"

#. translators: %s: Elementor version
#: includes/settings/tools.php:281
msgid "Experiencing an issue with Elementor version %s? Rollback to a previous version before the issue appeared."
msgstr "Probleme mit Elementor Version %s? Stelle eine Vorgängerversion wieder her, bei der das Problem noch nicht aufgetreten ist."

#: core/common/modules/finder/categories/tools.php:58
#: includes/settings/tools.php:274
msgid "Version Control"
msgstr "Versionskontrolle"

#: includes/settings/settings.php:499
msgid "Switch Editor Loader Method"
msgstr "Methode zum Laden des Editors umschalten"

#: includes/settings/settings.php:462
msgid "Integrations"
msgstr "Integration"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:95
msgid "Sets the default space between widgets (Default: 20)"
msgstr "Definiert die Vorgabe für den Abstand zwischen Widgets (Standard-Vorgabe: 20)"

#: includes/rollback.php:165 includes/settings/tools.php:120
#: includes/settings/tools.php:277 assets/js/admin.js:5879
msgid "Rollback to Previous Version"
msgstr "Frühere Version wiederherstellen"

#: includes/elements/column.php:825 includes/elements/section.php:1290
#: includes/widgets/common.php:229
msgid "Animation Delay"
msgstr "Verzögerung"

#: includes/elements/column.php:726 includes/elements/section.php:1211
#: includes/widgets/common.php:150
msgid "Z-Index"
msgstr "Z-Index"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:139
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:203
#: includes/controls/groups/background.php:699 includes/elements/column.php:300
#: includes/elements/column.php:456 includes/elements/column.php:563
#: includes/elements/section.php:601 includes/elements/section.php:784
#: includes/elements/section.php:890 includes/widgets/common.php:289
#: includes/widgets/common.php:396 includes/widgets/google-maps.php:238
#: includes/widgets/image-box.php:330 includes/widgets/image.php:453
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:433
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:607
msgid "Transition Duration"
msgstr "Übergangsdauer"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:83
#: includes/elements/column.php:213
msgid "Widgets Space"
msgstr "Widget Abstand"

#: includes/controls/url.php:113
msgid "Add nofollow"
msgstr "„nofollow“ hinzufügen"

#: includes/controls/url.php:109
msgid "Open in new window"
msgstr "In einem neuen Fenster öffnen"

#: includes/controls/url.php:102
msgid "Link Options"
msgstr "Link-Optionen"

#: includes/controls/groups/box-shadow.php:72
msgctxt "Box Shadow Control"
msgid "Outline"
msgstr "Kontur"

#: includes/controls/groups/box-shadow.php:69
msgctxt "Box Shadow Control"
msgid "Position"
msgstr "Position"

#. translators: %s: WordPress version
#: elementor.php:97
msgid "Elementor requires WordPress version %s+. Because you are using an earlier version, the plugin is currently NOT RUNNING."
msgstr "Elementor benötigt WordPress Version %s oder höher. Da du eine ältere Version verwendest, werden die Funktionen des Plugins daher derzeit NICHT AUSGEFÜHRT."

#: includes/settings/settings.php:495
msgid "Use internal CSS that is embedded in the head of the page. For troubleshooting server configuration conflicts and managing development environments."
msgstr "Verwendet Inline-CSS, das im Kopf der Seite eingebunden wird. Für die Problembehandlung bei Serverkonfigurationskonflikten und die Handhabung von Entwicklungsumgebungen."

#: includes/settings/settings.php:495
msgid "Use external CSS files for all generated stylesheets. Choose this setting for better performance (recommended)."
msgstr "Verwendet externe CSS-Dateien für alle erzeugten Stylesheets. Einstellung für bessere Performance (empfohlen)."

#: includes/settings/settings.php:493
msgid "Internal Embedding"
msgstr "Inline platziert"

#: includes/settings/settings.php:492
msgid "External File"
msgstr "Externe Dateien"

#: includes/settings/settings.php:487
msgid "CSS Print Method"
msgstr "CSS-Ausgabemethode"

#: includes/settings/settings.php:506
msgid "For troubleshooting server configuration conflicts."
msgstr "Für die Problembehandlung bei Serverkonfigurationskonflikten."

#: core/debug/inspector.php:55 includes/settings/settings.php:504
#: includes/settings/settings.php:516 includes/settings/tools.php:321
#: modules/safe-mode/module.php:47 assets/js/editor.js:26662
msgid "Enable"
msgstr "Aktivieren"

#: core/debug/inspector.php:54 includes/settings/settings.php:503
#: includes/settings/settings.php:515 includes/settings/tools.php:320
#: modules/safe-mode/module.php:46
msgid "Disable"
msgstr "Deaktivieren"

#: core/base/document.php:1459
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: includes/widgets/common.php:640 includes/widgets/spacer.php:108
#: includes/widgets/text-editor.php:338
msgid "Space"
msgstr "Abstand"

#: includes/widgets/text-editor.php:120 includes/widgets/text-editor.php:252
msgid "Drop Cap"
msgstr "Initiale"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:109
msgid "Elementor lets you hide the page title. This works for themes that have \"h1.entry-title\" selector. If your theme's selector is different, please enter it above."
msgstr "Elementor kann den Seitentitel ausblenden. Das funktioniert bei allen Themes, die den „h1.entry-title“-Selektor verwenden. Sollte dein Theme einen anderen Selektor verwenden, kannst du ihn hier eintragen."

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:105
msgid "Page Title Selector"
msgstr "Seitentitel Selektor"

#: includes/admin-templates/new-template.php:61
#: includes/settings/controls.php:156
msgid "Select"
msgstr "Wähle"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:51 assets/js/editor-document.js:17680
#: assets/js/editor.js:18488
msgid "Paste Style"
msgstr "Stil einfügen"

#: core/common/modules/finder/categories/edit.php:113
#: assets/js/editor-document.js:6629 assets/js/editor-document.js:8365
msgid "Template"
msgstr "Template"

#: core/document-types/page-base.php:87
msgid "Hide Title"
msgstr "Titel ausblenden"

#: includes/maintenance-mode.php:270
msgid "Maintenance Mode ON"
msgstr "Wartungsmodus ist AN"

#: includes/maintenance-mode.php:239
msgid "Choose Template"
msgstr "Template auswählen"

#: includes/maintenance-mode.php:358
msgid "Select one or go ahead and <a target=\"_blank\" href=\"%s\">create one</a> now."
msgstr "Wähle ein Template aus oder <a target=\"_blank\" href=\"%s\">erstelle ein Neues</a>."

#: includes/maintenance-mode.php:357
msgid "To enable maintenance mode you have to set a template for the maintenance mode page."
msgstr "Um den Wartungsmodus aktivieren zu können, musst du ein Template für die Wartungsmodus-Seite auswählen."

#: includes/maintenance-mode.php:279 includes/maintenance-mode.php:356
msgid "Edit Template"
msgstr "Template bearbeiten"

#: includes/maintenance-mode.php:231
msgid "Roles"
msgstr "Rollen"

#: includes/maintenance-mode.php:225
msgid "Logged In"
msgstr "Angemeldet"

#: includes/maintenance-mode.php:219
msgid "Who Can Access"
msgstr "Wer hat Zugriff"

#: includes/maintenance-mode.php:214
msgid "Coming Soon returns HTTP 200 code, meaning the site is ready to be indexed."
msgstr "Coming Soon gibt einen HTTP 200 Code zurück, das bedeutet, dass die Website indexiert werden kann."

#: includes/maintenance-mode.php:211
msgid "Maintenance Mode returns HTTP 503 code, so search engines know to come back a short time later. It is not recommended to use this mode for more than a couple of days."
msgstr "Wartungsmodus gibt einen HTTP 503 Code zurück, der Suchmaschinen dazu veranlasst, die Website nach einer kurzen Zeit nochmals zu besuchen. Es wird empfohlen, diese Einstellung nicht länger als ein paar Tage zu verwenden."

#: includes/maintenance-mode.php:208
msgid "Choose between Coming Soon mode (returning HTTP 200 code) or Maintenance Mode (returning HTTP 503 code)."
msgstr "Wähle zwischen dem „Coming Soon“-Modus (gibt einen HTTP200 Code zurück) oder dem Wartungsmodus (gibt einen HTTP503 Code zurück)."

#: includes/maintenance-mode.php:205
msgid "Maintenance"
msgstr "Wartung"

#: includes/maintenance-mode.php:204
msgid "Coming Soon"
msgstr "Coming Soon"

#: core/kits/documents/kit.php:143 includes/maintenance-mode.php:203
#: assets/js/editor.js:36810
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"

#: includes/maintenance-mode.php:199
msgid "Choose Mode"
msgstr "Modus auswählen"

#: includes/maintenance-mode.php:195
msgid "Set your entire website as MAINTENANCE MODE, meaning the site is offline temporarily for maintenance, or set it as COMING SOON mode, meaning the site is offline until it is ready to be launched."
msgstr "Versetze deine gesamte Website in den Wartungsmodus. Das bedeutet, dass die Website vorübergehend wegen Wartungsarbeiten nicht erreichbar ist. Oder nutze den „Coming Soon“-Modus. Das bedeutet, dass die Website so lange nicht erreichbar ist, bis sie veröffentlicht wird."

#: core/common/modules/finder/categories/tools.php:64
#: includes/maintenance-mode.php:190 includes/maintenance-mode.php:194
msgid "Maintenance Mode"
msgstr "Wartungsmodus"

#: includes/elements/section.php:1065
msgid "Bring to Front"
msgstr "In den Vordergrund"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:18
#: includes/widgets/image-carousel.php:203
#: includes/widgets/image-gallery.php:142 includes/widgets/image.php:219
#: includes/widgets/video.php:605 includes/widgets/video.php:726
msgid "Lightbox"
msgstr "Lightbox"

#: includes/elements/column.php:170 includes/elements/column.php:198
#: includes/elements/section.php:453 includes/widgets/icon-list.php:217
#: includes/widgets/toggle.php:279
msgid "Space Between"
msgstr "Zwischenraum"

#: includes/widgets/icon-list.php:209
msgid "List"
msgstr "Liste"

#: includes/shapes.php:209
msgctxt "Shapes"
msgid "Book"
msgstr "Buch"

#: includes/shapes.php:205
msgctxt "Shapes"
msgid "Split"
msgstr "Geteilt"

#: includes/shapes.php:201
msgctxt "Shapes"
msgid "Arrow"
msgstr "Pfeil"

#: includes/shapes.php:197
msgctxt "Shapes"
msgid "Waves Pattern"
msgstr "Wellenmuster"

#: includes/shapes.php:193
msgctxt "Shapes"
msgid "Waves Brush"
msgstr "Wellen Pinselform"

#: includes/shapes.php:188
msgctxt "Shapes"
msgid "Waves"
msgstr "Wellen"

#: includes/shapes.php:183
msgctxt "Shapes"
msgid "Curve Asymmetrical"
msgstr "Bogen asymmetrisch"

#: includes/shapes.php:179
msgctxt "Shapes"
msgid "Curve"
msgstr "Bogen"

#: includes/shapes.php:176
msgctxt "Shapes"
msgid "Fan Opacity"
msgstr "Fächer transparent"

#: includes/shapes.php:172
msgctxt "Shapes"
msgid "Tilt Opacity"
msgstr "Schräge transparent"

#: includes/shapes.php:167
msgctxt "Shapes"
msgid "Tilt"
msgstr "Schräge"

#: includes/shapes.php:162
msgctxt "Shapes"
msgid "Triangle Asymmetrical"
msgstr "Dreieck asymmetrisch"

#: includes/shapes.php:158
msgctxt "Shapes"
msgid "Triangle"
msgstr "Dreieck"

#: includes/shapes.php:153
msgctxt "Shapes"
msgid "Pyramids"
msgstr "Pyramiden"

#: includes/shapes.php:150
msgctxt "Shapes"
msgid "Zigzag"
msgstr "Zickzack"

#: includes/shapes.php:144
msgctxt "Shapes"
msgid "Clouds"
msgstr "Wolken"

#: includes/shapes.php:138
msgctxt "Shapes"
msgid "Drops"
msgstr "Tropfen"

#: includes/shapes.php:134
msgctxt "Shapes"
msgid "Mountains"
msgstr "Berge"

#: includes/elements/section.php:1052
msgid "Invert"
msgstr "Umkehren"

#: includes/elements/section.php:1038
msgid "Flip"
msgstr "Wenden"

#: includes/elements/section.php:934
msgid "Shape Divider"
msgstr "Trennlinie Form"

#: includes/widgets/tabs.php:237
msgid "Navigation Width"
msgstr "Navigations-Breite"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:157
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:134
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:156
#: includes/elements/column.php:285 includes/elements/column.php:410
#: includes/elements/column.php:528 includes/elements/section.php:586
#: includes/elements/section.php:738 includes/elements/section.php:855
#: includes/widgets/button.php:345 includes/widgets/common.php:274
#: includes/widgets/common.php:361 includes/widgets/google-maps.php:223
#: includes/widgets/icon-box.php:302 includes/widgets/icon-list.php:412
#: includes/widgets/icon-list.php:496 includes/widgets/icon.php:248
#: includes/widgets/image-box.php:351 includes/widgets/image.php:420
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:406
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:546
msgid "Hover"
msgstr "Hover"

#: includes/elements/column.php:744 includes/elements/section.php:1229
#: includes/widgets/button.php:262 includes/widgets/common.php:169
msgid "Add your custom id WITHOUT the Pound key. e.g: my-id"
msgstr "Eigene ID OHNE die Raute einfügen. Z.B.: meine-id"

#: includes/elements/column.php:738 includes/elements/section.php:1223
#: includes/widgets/common.php:163
msgid "CSS ID"
msgstr "CSS ID"

#: includes/controls/groups/background.php:201
msgctxt "Background Control"
msgid "Angle"
msgstr "Winkel"

#: includes/controls/groups/background.php:190
msgctxt "Background Control"
msgid "Radial"
msgstr "Radial"

#: includes/controls/groups/background.php:189
msgctxt "Background Control"
msgid "Linear"
msgstr "Linear"

#: includes/controls/groups/background.php:186
msgctxt "Background Control"
msgid "Type"
msgstr "Art"

#: includes/controls/groups/background.php:160
msgctxt "Background Control"
msgid "Second Color"
msgstr "Zweite Farbe"

#: includes/controls/groups/background.php:145
#: includes/controls/groups/background.php:171
msgctxt "Background Control"
msgid "Location"
msgstr "Position"

#: includes/controls/groups/background.php:98
msgctxt "Background Control"
msgid "Gradient"
msgstr "Verlauf"

#: includes/settings/settings.php:434
msgid "Checking this box will disable Elementor's Default Fonts, and make Elementor inherit the fonts from your theme."
msgstr "Die Auswahl deaktiviert die Einstellungen für Standardschriftarten in Elementor und verwendet statt dessen die Schriftarten des Themes."

#: includes/settings/settings.php:426
msgid "Checking this box will disable Elementor's Default Colors, and make Elementor inherit the colors from your theme."
msgstr "Die Auswahl deaktiviert die Einstellungen für Standardfarben in Elementor und verwendet statt dessen die Farbeinstellungen des Themes."

#: core/admin/admin.php:305
msgid "Video Tutorials"
msgstr "Video-Tutorials"

#: core/admin/admin.php:305
msgid "View Elementor Video Tutorials"
msgstr "Elementor Video-Tutorials ansehen"

#: core/admin/admin.php:304
msgid "Docs & FAQs"
msgstr "Dokumente und FAQs"

#: core/admin/admin.php:304
msgid "View Elementor Documentation"
msgstr "Elementor Dokumentation ansehen"

#: includes/utils.php:137
msgid "The `from` and `to` URL's must be different"
msgstr "Die `von` und `zu` URL's müssen unterschiedlich sein"

#: includes/utils.php:142
msgid "The `from` and `to` URL's must be valid URL's"
msgstr "Die `von` und `zu` URLs müssen gültige URLs sein"

#: includes/settings/tools.php:266
msgid "Enter your old and new URLs for your WordPress installation, to update all Elementor data (Relevant for domain transfers or move to 'HTTPS')."
msgstr "Gib deine alte und deine neue URL deiner WordPress-Installation an, um alle Elementor-Daten zu aktualisieren (bei Domaintransfers oder Wechsel zu HTTPS)."

#: includes/settings/tools.php:262
msgid "Update Site Address (URL)"
msgstr "Websiteadresse (URL) aktualisieren"

#. translators: %s: Codex URL
#: includes/settings/tools.php:252
msgid "<strong>Important:</strong> It is strongly recommended that you <a target=\"_blank\" href=\"%s\">backup your database</a> before using Replace URL."
msgstr "<strong>Achtung:</strong> Es wird dringend empfohlen, dass du ein <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Sicherung der Datenbank</a> anlegst, bevor du die URL ersetzt."

#: core/common/modules/finder/categories/tools.php:52
#: includes/settings/tools.php:246 includes/settings/tools.php:257
#: includes/settings/tools.php:265
msgid "Replace URL"
msgstr "URL ersetzen"

#. translators: 1: Minimum recommended_memory, 2: Codex URL
#: modules/system-info/reporters/wordpress.php:89
msgctxt "System Info"
msgid "We recommend setting memory to at least %1$s. For more information, read about <a href=\"%2$s\">how to Increase memory allocated to PHP</a>."
msgstr "Wir empfehlen eine Einstellung von mindestens %1$s. Für mehr Informationen, lies bitte: <a href=\"%2$s\">wie erhöhe ich den Speicher für PHP</a>."

#. translators: 1: Human readable time difference, 2: Date
#: modules/history/revisions-manager.php:179
msgid "%1$s ago (%2$s)"
msgstr "vor %1$s (%2$s)"

#: modules/history/revisions-manager.php:151
msgctxt "revision date format"
msgid "M j @ H:i"
msgstr "j M @ H:i"

#: modules/history/revisions-manager.php:160
msgid "Autosave"
msgstr "Automatische Speicherung"

#: modules/history/revisions-manager.php:163
msgid "Revision"
msgstr "Revision"

#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:37
msgid "Learn more about <a target=\"_blank\" href=\"%s\">WordPress revisions</a>"
msgstr "Erfahre mehr über <a target=\"_blank\" href=\"%s\">WordPress Revisionen</a>"

#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:36
msgid "It looks like the post revision feature is unavailable in your website."
msgstr "Es scheint, als ob die Funktion für Beitrags-Revisionen in deiner Website nicht zur Verfügung steht."

#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:34
msgid "Revision history lets you save your previous versions of your work, and restore them any time."
msgstr "Im Revisionen-Verlauf werden vorherige Versionen deiner Arbeit gespeichert, die du jederzeit wiederherstellen kannst."

#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:56
msgid "By"
msgstr "von"

#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:40
msgid "No Revisions Saved Yet"
msgstr "Noch keine Revisionen gespeichert"

#: includes/widgets/counter.php:170
msgid "Thousand Separator"
msgstr "Tausendertrennzeichen"

#: includes/controls/groups/background.php:271
#: includes/controls/groups/background.php:430
#: includes/controls/groups/background.php:461
#: includes/controls/groups/background.php:482
msgctxt "Background Control"
msgid "Default"
msgstr "Vorgabe"

#: includes/managers/controls.php:896
msgid "Custom CSS lets you add CSS code to any widget, and see it render live right in the editor."
msgstr "Mit eigenem CSS kannst du CSS-Code zu jedem Widget hinzufügen. Dies wird dann im Editor sofort angewandt."

#: includes/managers/controls.php:908
msgid "Meet Our Custom CSS"
msgstr "Entdecke unser benutzerdefiniertes CSS"

#: core/kits/documents/tabs/settings-custom-css.php:17
#: includes/managers/controls.php:890
msgid "Custom CSS"
msgstr "Eigenes CSS"

#: includes/editor-templates/panel-elements.php:56
msgid "With this feature, you can save a widget as global, then add it to multiple areas. All areas will be editable from one single place."
msgstr "Mit dieser Funktion kannst du ein Widget als global speichern und an mehreren Stellen einfügen. Alle Instanzen können dann von einem einzigen Ort aus bearbeitet werden."

#: includes/editor-templates/panel-elements.php:55
msgid "Meet Our Global Widget"
msgstr "Entdecke unser Globales Widget"

#: core/admin/admin.php:279 core/admin/admin.php:481
#: core/editor/notice-bar.php:24 core/role-manager/role-manager.php:168
#: includes/editor-templates/panel-elements.php:23
#: includes/editor-templates/panel-elements.php:57
#: includes/managers/controls.php:930 includes/settings/settings.php:155
#: includes/settings/settings.php:292 includes/settings/settings.php:313
#: includes/settings/settings.php:334 assets/js/app-packages.js:6838
#: assets/js/app-packages.js:11910 assets/js/app-packages.js:12210
#: assets/js/app-packages.js:12245 assets/js/app.js:6750
#: assets/js/editor.js:8748
msgid "Go Pro"
msgstr "Entscheide Dich für Pro"

#: includes/editor-templates/panel-elements.php:22
msgid "Get more with Elementor Pro"
msgstr "Erhalte mehr Möglichkeiten mit Elementor Pro"

#: includes/editor-templates/panel-elements.php:11
#: assets/js/editor-document.js:9618 assets/js/editor.js:24116
msgid "Global"
msgstr "Global"

#: includes/widgets/common.php:431 includes/widgets/icon-list.php:263
#: includes/widgets/text-editor.php:122 includes/widgets/video.php:608
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:198
msgid "Off"
msgstr "Aus"

#: includes/widgets/common.php:430 includes/widgets/icon-list.php:264
#: includes/widgets/text-editor.php:123 includes/widgets/video.php:609
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:197
msgid "On"
msgstr "An"

#: includes/widgets/button.php:96
msgid "Extra Large"
msgstr "Extra groß"

#: includes/widgets/button.php:92
msgid "Extra Small"
msgstr "Extra klein"

#: includes/settings/tools.php:230
msgid "Styles set in Elementor are saved in CSS files in the uploads folder. Recreate those files, according to the most recent settings."
msgstr "In Elementor eingestellte Styles werden in CSS-Dateien im Uploads-Ordner gespeichert. Diese Dateien entsprechend den aktuellsten Einstellungen wiederherstellen."

#: includes/settings/tools.php:229
msgid "Regenerate Files"
msgstr "Dateien erneuern"

#: includes/settings/tools.php:226
msgid "Regenerate CSS"
msgstr "CSS erneuern"

#: includes/settings/settings.php:440
msgid "Improve Elementor"
msgstr "Elementor verbessern"

#: includes/frontend.php:1066
msgid "Invalid Data: The Template ID cannot be the same as the currently edited template. Please choose a different one."
msgstr "Ungültige Eingabe: Die Template-ID kann nicht dieselbe sein, wie die der akuell bearbeiteten Templates. Bitte eine andere auswählen."

#: includes/base/widget-base.php:262 includes/base/widget-base.php:271
msgid "Skin"
msgstr "Oberflächendesign"

#: includes/editor-templates/panel.php:168
msgid "%s are disabled"
msgstr "%s sind deaktiviert"

#: includes/editor-templates/panel.php:149
msgid "Update changes to page"
msgstr "Änderungen der Seite aktualisieren"

#: core/admin/admin-notices.php:228
msgid "No thanks"
msgstr "Nein danke"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:124
msgid "Enter parent element selector to which stretched sections will fit to (e.g. #primary / .wrapper / main etc). Leave blank to fit to page width."
msgstr "Gib den Selektor für das Eltern-Element ein, welches die seitlich ausgedehnten Abschnitte ausfüllen sollen (z.B. #primary / .wrapper / main usw.). Freilassen, um die ganze Breite der Seite auszufüllen."

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:121
msgid "Stretched Section Fit To"
msgstr "Streckt den Abschnitt auf die passende Größe"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:73
msgid "Sets the default width of the content area (Default: 1140)"
msgstr "Setzt die Standard-Breite des Inhaltsbereichs (Standard: 1140)"

#: includes/elements/section.php:495
msgid "Stretch the section to the full width of the page using JS."
msgstr "Streckt den Abschnitt auf die volle Breite der Seite mithilfe von JS."

#: includes/elements/section.php:489
msgid "Stretch Section"
msgstr "Abschnitt strecken"

#: core/admin/admin-notices.php:217 includes/elements/section.php:495
#: includes/settings/settings-page.php:366
msgid "Learn more."
msgstr "Mehr erfahren."

#: includes/elements/section.php:1317 includes/elements/section.php:1328
msgid "Reverse Columns"
msgstr "Spalten umkehren"

#: core/breakpoints/manager.php:154 includes/elements/section.php:1328
msgid "Mobile"
msgstr "Mobil"

#: includes/controls/dimensions.php:121 includes/controls/dimensions.php:124
msgid "Link values together"
msgstr "Werte verknüpfen"

#: includes/widgets/shortcode.php:42 includes/widgets/shortcode.php:99
msgid "Shortcode"
msgstr "Shortcode"

#: includes/template-library/sources/remote.php:46
msgid "Remote"
msgstr "Entfernt"

#: includes/template-library/sources/local.php:962
msgid "Import Now"
msgstr "Jetzt importieren"

#: includes/template-library/sources/local.php:953
msgid "Import Templates"
msgstr "Templates importieren"

#: includes/template-library/sources/local.php:925
msgid "Export Template"
msgstr "Template exportieren"

#: includes/template-library/sources/local.php:455
msgid "(no title)"
msgstr "(kein Titel)"

#: includes/template-library/sources/local.php:267
msgctxt "Template Library"
msgid "Type"
msgstr "Typ"

#: includes/template-library/sources/local.php:227
msgctxt "Template Library"
msgid "No Templates found in Trash"
msgstr "Keine Templates im Papierkorb gefunden"

#: includes/template-library/sources/local.php:226
msgctxt "Template Library"
msgid "No Templates found"
msgstr "Keine Templates gefunden"

#: includes/template-library/sources/local.php:225
msgctxt "Template Library"
msgid "Search Template"
msgstr "Template suchen"

#: includes/template-library/sources/local.php:224
msgctxt "Template Library"
msgid "View Template"
msgstr "Template anschauen"

#: includes/template-library/sources/local.php:223
msgctxt "Template Library"
msgid "All Templates"
msgstr "Alle Templates"

#: includes/template-library/sources/local.php:222
msgctxt "Template Library"
msgid "New Template"
msgstr "Neues Template"

#: includes/template-library/sources/local.php:221
msgctxt "Template Library"
msgid "Edit Template"
msgstr "Template bearbeiten"

#: includes/template-library/sources/local.php:220
msgctxt "Template Library"
msgid "Add New Template"
msgstr "Neues Template hinzufügen"

#: includes/template-library/sources/local.php:219
msgctxt "Template Library"
msgid "Add New"
msgstr "Neu Hinzufügen"

#: includes/template-library/sources/local.php:218
msgctxt "Template Library"
msgid "Template"
msgstr "Template"

#: includes/template-library/sources/local.php:199
msgid "Local"
msgstr "Lokal"

#: includes/settings/tools.php:238
msgid "Elementor Library automatically updates on a daily basis. You can also manually update it by clicking on the sync button."
msgstr "Die Elementor Bibliothek aktualisiert sich automatisch jeden Tag. Du kannst manuell nach Updates suchen, indem du auf den Sync Button klickst."

#: includes/editor-templates/templates.php:14
#: includes/editor-templates/templates.php:15 includes/settings/tools.php:234
#: includes/settings/tools.php:237
msgid "Sync Library"
msgstr "Template synchronisieren"

#: core/common/modules/finder/categories/tools.php:28
#: core/common/modules/finder/categories/tools.php:46
#: includes/settings/tools.php:36 includes/settings/tools.php:37
#: includes/settings/tools.php:344
msgid "Tools"
msgstr "Werkzeuge"

#: core/document-types/page.php:42 modules/library/documents/page.php:66
#: assets/js/editor.js:10474
msgid "Page"
msgstr "Seite"

#: includes/utils.php:155 assets/js/editor.js:10639
msgid "An error occurred"
msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten"

#: includes/editor-templates/templates.php:222
msgid "Enter Template Name"
msgstr "Name des Templates eingeben"

#: includes/editor-templates/templates.php:188
#: includes/template-library/sources/local.php:1140
#: assets/js/app-packages.js:10362 assets/js/app-packages.js:11189
#: assets/js/app.js:9109 assets/js/app.js:9936
msgid "Export"
msgstr "Export"

#: includes/editor-templates/templates.php:132
msgid "Stay tuned! More awesome templates coming real soon."
msgstr "Bleib gespannt! Weitere Templates erscheinen bald."

#: includes/editor-templates/templates.php:37
msgid "Back to Library"
msgstr "Zurück zur Bibliothek"

#: includes/editor-templates/templates.php:174
#: includes/editor-templates/templates.php:198 assets/js/editor.js:9075
msgid "Insert"
msgstr "Einfügen"

#: core/common/modules/connect/apps/library.php:14 assets/js/editor.js:10852
msgid "Library"
msgstr "Bibliothek"

#: includes/editor-templates/global.php:18
#: includes/editor-templates/library-layout.php:15
#: includes/editor-templates/library-layout.php:16
#: includes/editor-templates/responsive-bar.php:43 includes/frontend.php:1213
#: assets/js/app-packages.js:6518 assets/js/app-packages.js:8465
#: assets/js/app-packages.js:9023 assets/js/app.js:6430 assets/js/app.js:7822
#: assets/js/editor.js:35897
msgid "Close"
msgstr "Schließen"

#: includes/template-library/sources/local.php:364
#: includes/template-library/sources/local.php:1667
#: assets/js/app-packages.js:10575 assets/js/app.js:9322
msgid "Saved Templates"
msgstr "Gespeicherte Templates"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:134
msgid "Template Library"
msgstr "Vorlagen Bibliothek"

#: includes/editor-templates/global.php:30
msgid "Select your Structure"
msgstr "Wähle deine Struktur"

#: includes/editor-templates/global.php:24
msgid "Add Template"
msgstr "Template hinzufügen"

#. translators: %s: Codex URL
#: modules/system-info/reporters/theme.php:207
msgctxt "System Info"
msgid "If you want to modify the source code of your theme, we recommend using a <a href=\"%s\">child theme</a>."
msgstr "Falls du den Quellcode deines Themes bearbeiten möchtest, empfehlen wir dir die Benutzung eines <a href=\"%s\">Child Themes</a>."

#: core/admin/admin-notices.php:314 core/admin/admin-notices.php:355
#: core/admin/admin-notices.php:397 core/admin/admin-notices.php:439
#: core/admin/admin-notices.php:481
#: core/app/modules/import-export/module.php:114
#: core/app/modules/import-export/module.php:126
#: core/experiments/manager.php:222 core/experiments/manager.php:235
#: core/experiments/manager.php:245 includes/controls/url.php:76
#: includes/settings/settings.php:454 modules/safe-mode/module.php:361
#: modules/safe-mode/module.php:370
#: modules/safe-mode/mu-plugin/elementor-safe-mode.php:103
#: assets/js/app-packages.js:7114 assets/js/app-packages.js:10796
#: assets/js/app-packages.js:10879 assets/js/app-packages.js:11999
#: assets/js/app-packages.js:12141 assets/js/app.js:7026 assets/js/app.js:9543
#: assets/js/app.js:9626 assets/js/editor.js:13838 assets/js/editor.js:17360
#: assets/js/editor.js:17392 assets/js/editor.js:27260
msgid "Learn More"
msgstr "Mehr erfahren"

#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:28
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:47
#: assets/js/app-packages.js:10593 assets/js/app.js:9340
#: assets/js/editor.js:35618
msgid "Global Fonts"
msgstr "Globale Schriftart"

#: includes/widgets/button.php:394 includes/widgets/icon-box.php:338
#: includes/widgets/icon.php:286 includes/widgets/image-box.php:288
#: includes/widgets/image.php:470 includes/widgets/social-icons.php:539
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:425
msgid "Hover Animation"
msgstr "Animation bei Mausberührung"

#: includes/controls/groups/background.php:485
msgctxt "Background Control"
msgid "Contain"
msgstr "Eingepasst"

#: includes/elements/column.php:813 includes/elements/section.php:1278
#: includes/widgets/common.php:217
msgid "Fast"
msgstr "Schnell"

#: includes/elements/column.php:811 includes/elements/section.php:1276
#: includes/widgets/common.php:215
msgid "Slow"
msgstr "Langsam"

#: includes/settings/settings.php:422
msgid "Disable Default Colors"
msgstr "Standardfarben deaktivieren"

#: core/schemes/typography.php:78
msgid "Default Fonts"
msgstr "Standardschriftarten"

#: core/schemes/color.php:78
msgid "Color Palettes"
msgstr "Farbpaletten"

#: includes/elements/column.php:798 includes/elements/section.php:1263
#: includes/widgets/common.php:202 includes/widgets/video.php:811
msgid "Entrance Animation"
msgstr "Eingangsanimation"

#: includes/editor-templates/panel.php:169
msgid "You can enable it from the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Elementor settings page</a>."
msgstr "Du kannst es über die <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Elementor Einstellungen</a> wieder aktivieren."

#: includes/controls/groups/box-shadow.php:73
msgctxt "Box Shadow Control"
msgid "Inset"
msgstr "Innen"

#: includes/controls/groups/box-shadow.php:61
#: includes/controls/groups/box-shadow.php:96
msgctxt "Box Shadow Control"
msgid "Box Shadow"
msgstr "Box-Schatten"

#: includes/controls/box-shadow.php:73 includes/controls/text-shadow.php:76
#: includes/widgets/tabs.php:157
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikal"

#: includes/controls/box-shadow.php:68 includes/controls/text-shadow.php:71
#: includes/widgets/tabs.php:156
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"

#: includes/controls/box-shadow.php:83
msgid "Spread"
msgstr "Ausbreitung"

#: includes/controls/box-shadow.php:78 includes/controls/text-shadow.php:66
msgid "Blur"
msgstr "Unschärfe"

#: includes/widgets/testimonial.php:171
msgid "Aside"
msgstr "Kurzmitteilung"

#: includes/widgets/testimonial.php:45 includes/widgets/testimonial.php:88
msgid "Testimonial"
msgstr "Empfehlung"

#: includes/widgets/social-icons.php:189 includes/widgets/social-icons.php:347
msgid "Official Color"
msgstr "Offizielle Farbe"

#: includes/widgets/social-icons.php:261
msgid "Rounded"
msgstr "Abgerundet"

#: includes/widgets/social-icons.php:42 includes/widgets/social-icons.php:85
#: includes/widgets/social-icons.php:227
msgid "Social Icons"
msgstr "Soziale Netzwerk-Icons"

#: includes/widgets/progress.php:101
msgid "My Skill"
msgstr "Meine Fertigkeit"

#: includes/widgets/audio.php:232
msgid "Username"
msgstr "Benutzername"

#: includes/widgets/audio.php:221
msgid "Play Counts"
msgstr "Abspiel-Zähler"

#: includes/widgets/audio.php:210
msgid "Comments"
msgstr "Kommentare"

#: includes/widgets/audio.php:199
msgid "Share Button"
msgstr "Teilen Schaltfläche"

#: includes/widgets/audio.php:174 includes/widgets/video.php:506
msgid "Download Button"
msgstr "Download Button"

#: includes/widgets/audio.php:163
msgid "Like Button"
msgstr "'Gefällt mir' Schaltfläche"

#: includes/widgets/audio.php:152
msgid "Buy Button"
msgstr "Kaufen-Button"

#: includes/widgets/audio.php:122
msgid "Visual Player"
msgstr "Visueller Player"

#: includes/widgets/audio.php:53 includes/widgets/audio.php:96
msgid "SoundCloud"
msgstr "SoundCloud"

#: includes/elements/column.php:326 includes/elements/section.php:627
msgid "Background Overlay"
msgstr "Hintergrund Überlagerung"

#: includes/elements/section.php:288
msgid "Extended"
msgstr "Erweitert"

#: core/admin/feedback.php:134
msgid "If you have a moment, please share why you are deactivating Elementor:"
msgstr "Wenn du einen Moment Zeit hast, teile uns mit, warum du Elementor deaktivierst:"

#: core/admin/feedback.php:126
msgid "Quick Feedback"
msgstr "Schnelles Feedback"

#: core/admin/feedback.php:118
msgid "Please share the reason"
msgstr "Bitte teile den Grund mit"

#: core/admin/feedback.php:117
msgid "Other"
msgstr "Anderes"

#: core/admin/feedback.php:108
msgid "It's a temporary deactivation"
msgstr "Die Deaktivierung ist nur vorübergehend."

#: core/admin/feedback.php:104
msgid "I couldn't get the plugin to work"
msgstr "Ich habe das Plugin nicht zum Laufen bekommen"

#: core/admin/feedback.php:101
msgid "Please share which plugin"
msgstr "Bitte teile welches Plugin"

#: core/admin/feedback.php:100
msgid "I found a better plugin"
msgstr "Ich habe ein besseres Plugin gefunden"

#: core/admin/feedback.php:96
msgid "I no longer need the plugin"
msgstr "Ich benötige das Plugin nicht mehr"

#: core/admin/admin-notices.php:137 core/base/db-upgrades-manager.php:91
msgid "Update Now"
msgstr "Jetzt aktualisieren"

#. translators: %s: Elementor version
#: core/admin/admin-notices.php:124
msgid "View Elementor version %s details"
msgstr "Elementor Version %s Details anschauen"

#. translators: 1: Details URL, 2: Accessibility text, 3: Version number, 4:
#. Update URL, 5: Accessibility text
#: core/admin/admin-notices.php:120
msgid "There is a new version of Elementor Page Builder available. <a href=\"%1$s\" class=\"thickbox open-plugin-details-modal\" aria-label=\"%2$s\">View version %3$s details</a> or <a href=\"%4$s\" class=\"update-link\" aria-label=\"%5$s\">update now</a>."
msgstr "Eine neue Version des Elementor Pagebuilder ist verfügbar. <a href=\"%1$s\" class=\"thickbox open-plugin-details-modal\" aria-label=\"%2$s\">Schau dir die Details der Version %3$s an</a> oder <a href=\"%4$s\" class=\"update-link\" aria-label=\"%5$s\">aktualisiere jetzt</a>."

#: includes/widgets/image-carousel.php:182 includes/widgets/image.php:195
msgid "Custom URL"
msgstr "Individuelle URL"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:43 assets/js/editor-document.js:17668
#: assets/js/editor-document.js:18628 assets/js/editor-document.js:20122
#: assets/js/editor.js:18476 assets/js/editor.js:20061
#: assets/js/editor.js:29268 assets/js/editor.js:30161
msgid "Paste"
msgstr "Einfügen"

#: core/kits/documents/tabs/settings-background.php:18
#: includes/elements/column.php:252 includes/elements/section.php:554
#: includes/widgets/accordion.php:287 includes/widgets/accordion.php:442
#: includes/widgets/button.php:323 includes/widgets/button.php:365
#: includes/widgets/common.php:247 includes/widgets/toggle.php:314
#: includes/widgets/toggle.php:470
msgid "Background"
msgstr "Hintergrund"

#: includes/elements/section.php:290
msgid "Wider"
msgstr "Breiter"

#: core/common/modules/finder/categories/general.php:29
#: core/role-manager/role-manager.php:57 includes/managers/elements.php:279
#: includes/settings/settings.php:401 includes/settings/tools.php:221
msgid "General"
msgstr "Generell"

#: includes/widgets/video.php:480
msgid "Intro Byline"
msgstr "Autorenzeile"

#: includes/widgets/accordion.php:414 includes/widgets/divider.php:760
#: includes/widgets/divider.php:900 includes/widgets/icon-box.php:350
#: includes/widgets/icon-box.php:517 includes/widgets/image-box.php:225
#: includes/widgets/image-box.php:451 includes/widgets/image-carousel.php:549
#: includes/widgets/image-gallery.php:191 includes/widgets/image.php:602
#: includes/widgets/social-icons.php:428 includes/widgets/star-rating.php:291
#: includes/widgets/toggle.php:442
msgid "Spacing"
msgstr "Abstände"

#: includes/widgets/image-carousel.php:402
#: includes/widgets/image-carousel.php:464
msgid "Outside"
msgstr "Außen"

#: includes/widgets/image-carousel.php:401
#: includes/widgets/image-carousel.php:465
msgid "Inside"
msgstr "Innen"

#: includes/controls/groups/background.php:764
#: includes/widgets/image-carousel.php:359
msgid "Direction"
msgstr "Richtung"

#: includes/widgets/image-carousel.php:348
msgid "Animation Speed"
msgstr "Animationsgeschwindigkeit"

#: includes/widgets/audio.php:135 includes/widgets/image-carousel.php:246
msgid "Additional Options"
msgstr "Zusätzliche Optionen"

#: includes/widgets/image-carousel.php:164
msgid "Arrows and Dots"
msgstr "Pfeile und Punkte"

#: includes/widgets/image-carousel.php:147
msgid "Image Stretch"
msgstr "Bild strecken"

#: includes/widgets/image-carousel.php:45
#: includes/widgets/image-carousel.php:88
msgid "Image Carousel"
msgstr "Bild Karussell"

#: includes/elements/column.php:807 includes/elements/section.php:1272
#: includes/widgets/common.php:211 includes/widgets/counter.php:159
msgid "Animation Duration"
msgstr "Animationsdauer"

#: includes/widgets/alert.php:194
msgid "Left Border Width"
msgstr "Rahmenbreite links"

#: includes/controls/groups/image-size.php:297
msgid "You can crop the original image size to any custom size. You can also set a single value for height or width in order to keep the original size ratio."
msgstr "Du kannst das originale Bild in jede beliebige Größe zuschneiden. Du kannst auch eine feste Breite oder eine feste Höhe definieren, dadurch bleibt das Seitenverhältnis erhalten."

#: includes/widgets/audio.php:243 includes/widgets/video.php:494
msgid "Controls Color"
msgstr "Farbe der Schaltflächen"

#: includes/widgets/video.php:466
msgid "Intro Portrait"
msgstr "Intro-Portrait"

#: includes/widgets/video.php:452
msgid "Intro Title"
msgstr "Intro-Titel"

#: includes/widgets/video.php:320
msgid "Loop"
msgstr "Endlosschleife"

#: includes/widgets/video.php:268
msgid "Video Options"
msgstr "Video-Optionen"

#: includes/widgets/video.php:115
msgid "Vimeo"
msgstr "Vimeo"

#: includes/widgets/video.php:44 includes/widgets/video.php:103
#: includes/widgets/video.php:623
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: includes/widgets/image-gallery.php:263
msgid "Display"
msgstr "Anzeige"

#: includes/controls/image-dimensions.php:81
msgid "The server does not have ImageMagick or GD installed and/or enabled! Any of these libraries are required for WordPress to be able to resize images. Please contact your server administrator to enable this before continuing."
msgstr "Auf deinem Server ist ImageMagick oder GD nicht installiert oder deaktiviert. Diese Elemente werden von WordPress benötigt, um deine Bilder bearbeiten zu können. Bitte kontaktiere den Administrator deines Servers und bitte ihn, die entsprechenden Einstellungen vorzunehmen, bevor du fortfährst."

#: includes/controls/groups/image-size.php:295
msgctxt "Image Size Control"
msgid "Image Dimension"
msgstr "Bildgröße"

#: includes/controls/groups/image-size.php:378
msgctxt "Image Size Control"
msgid "Custom"
msgstr "Individuell"

#: includes/controls/groups/border.php:67
msgctxt "Border Control"
msgid "Dashed"
msgstr "Gestrichelt"

#: includes/controls/groups/border.php:66
msgctxt "Border Control"
msgid "Dotted"
msgstr "Gepunktet"

#: includes/controls/groups/border.php:65
msgctxt "Border Control"
msgid "Double"
msgstr "Doppelt"

#: includes/controls/groups/border.php:64
msgctxt "Border Control"
msgid "Solid"
msgstr "Durchgezogen"

#: includes/widgets/image-carousel.php:336
msgid "Fade"
msgstr "Überblenden"

#: includes/widgets/image-carousel.php:331
msgid "Effect"
msgstr "Effekt"

#: includes/controls/groups/image-size.php:375
msgctxt "Image Size Control"
msgid "Full"
msgstr "Originalgröße"

#: includes/widgets/icon-box.php:493 includes/widgets/image-box.php:427
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Vertikale Ausrichtung"

#: includes/controls/groups/background.php:660
#: includes/widgets/image-carousel.php:317
msgid "Infinite Loop"
msgstr "Endlosschleife"

#: includes/widgets/image-carousel.php:166
#: includes/widgets/image-carousel.php:448
msgid "Dots"
msgstr "Punkte"

#: includes/controls/groups/image-size.php:290
msgctxt "Image Size Control"
msgid "Image Size"
msgstr "Bildgröße"

#: includes/controls/groups/typography.php:180
msgctxt "Typography Control"
msgid "None"
msgstr "Keine"

#: includes/widgets/accordion.php:207 includes/widgets/icon-box.php:219
#: includes/widgets/image-box.php:186 includes/widgets/toggle.php:211
msgid "Title HTML Tag"
msgstr "Titel HTML Tag"

#: includes/widgets/icon-box.php:146 includes/widgets/image-box.php:123
msgid "This is the heading"
msgstr "Dies ist die Überschrift"

#: includes/elements/column.php:760 includes/elements/section.php:1245
#: includes/widgets/common.php:184
msgid "Add your custom class WITHOUT the dot. e.g: my-class"
msgstr "Füge deine eigene Klasse OHNE den Punkt hinzu, z. B.: meine-klasse "

#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:178
msgid "The list of fonts used if the chosen font is not available."
msgstr "Liste der verwendeten Schriftarten, wenn die ausgewählte Schriftart nicht verfügbar ist."

#: includes/managers/elements.php:308
msgid "Pojo Themes"
msgstr "Pojo Themes"

#: includes/widgets/wordpress.php:229
msgid "Form"
msgstr "Formular"

#: modules/system-info/reporters/server.php:121
msgctxt "System Info"
msgid "We recommend to use php 5.4 or higher"
msgstr "Wir empfehlen PHP 5.4 oder höher zu benutzen"

#: includes/editor-templates/panel-elements.php:10
#: assets/js/editor-document.js:8938 assets/js/editor-document.js:11053
#: assets/js/editor-document.js:11612 assets/js/editor.js:24113
msgid "Elements"
msgstr "Elemente"

#: core/admin/admin.php:275
#: core/common/modules/finder/categories/settings.php:28
#: core/dynamic-tags/base-tag.php:171 includes/editor-templates/panel.php:65
#: includes/editor-templates/responsive-bar.php:48
#: includes/managers/controls.php:304 includes/settings/settings.php:367
#: assets/js/editor.js:9732 assets/js/editor.js:24870 assets/js/editor.js:36050
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"

#: includes/controls/groups/typography.php:167
msgctxt "Typography Control"
msgid "Oblique"
msgstr "Schräg gestellt"

#: includes/controls/groups/typography.php:166
msgctxt "Typography Control"
msgid "Italic"
msgstr "Kursiv"

#: includes/controls/groups/typography.php:155
#: includes/controls/groups/typography.php:165
msgctxt "Typography Control"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: includes/controls/groups/typography.php:154
msgctxt "Typography Control"
msgid "Capitalize"
msgstr "Großschreibung"

#: includes/controls/groups/typography.php:153
msgctxt "Typography Control"
msgid "Lowercase"
msgstr "Kleinschreibung"

#: includes/controls/groups/typography.php:152
msgctxt "Typography Control"
msgid "Uppercase"
msgstr "Versalien"

#. Author of the plugin
msgid "Elementor.com"
msgstr "Elementor.com"

#: includes/widgets/video.php:592 includes/widgets/video.php:658
msgid "Play Icon"
msgstr "Start-Icon"

#: includes/widgets/video.php:544 includes/widgets/video.php:551
msgid "Image Overlay"
msgstr "Bild-Überlagerung"

#: includes/widgets/video.php:332
msgid "Player Controls"
msgstr "Player-Buttons"

#: includes/widgets/video.php:436
msgid "Suggested Videos"
msgstr "Vorgeschlagene Videos"

#: includes/widgets/video.php:631
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Seitenverhältnis"

#: includes/widgets/video.php:114
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"

#: includes/widgets/toggle.php:113
msgid "Toggle Content"
msgstr "Inhalt umschalten"

#: includes/widgets/toggle.php:100
msgid "Toggle Title"
msgstr "Titel umschalten"

#: includes/widgets/toggle.php:133
msgid "Toggle #2"
msgstr "Umschalter #2"

#: includes/widgets/toggle.php:129
msgid "Toggle #1"
msgstr "Umschalter #1"

#: includes/widgets/toggle.php:124
msgid "Toggle Items"
msgstr "Elemente umschalten"

#: includes/widgets/toggle.php:46 includes/widgets/toggle.php:89
#: includes/widgets/toggle.php:241
msgid "Toggle"
msgstr "Umschalter"

#: includes/widgets/text-editor.php:46 includes/widgets/text-editor.php:105
#: includes/widgets/text-editor.php:180
msgid "Text Editor"
msgstr "Text-Editor"

#: includes/widgets/tabs.php:113 includes/widgets/tabs.php:114
msgid "Tab Content"
msgstr "Tab-Inhalt"

#: includes/widgets/tabs.php:100 includes/widgets/tabs.php:101
msgid "Tab Title"
msgstr "Tab-Titel"

#: includes/widgets/tabs.php:132
msgid "Tab #2"
msgstr "Tab #2"

#: includes/widgets/tabs.php:128
msgid "Tab #1"
msgstr "Tab #1"

#: includes/widgets/tabs.php:123
msgid "Tabs Items"
msgstr "Tab-Elemente"

#: includes/widgets/tabs.php:46 includes/widgets/tabs.php:89
#: includes/widgets/tabs.php:229
msgid "Tabs"
msgstr "Tabs"

#: includes/widgets/image-carousel.php:267
msgid "Pause on Hover"
msgstr "Pausieren bei Mauszeigerkontakt"

#: includes/widgets/image-carousel.php:302
msgid "Autoplay Speed"
msgstr "Abspielgeschwindigkeit"

#: includes/widgets/image-carousel.php:165
#: includes/widgets/image-carousel.php:385
msgid "Arrows"
msgstr "Pfeile"

#: includes/widgets/image-carousel.php:335
msgid "Slide"
msgstr "Slide"

#: includes/widgets/sidebar.php:89 includes/widgets/sidebar.php:107
msgid "Choose Sidebar"
msgstr "Seitenleiste auswählen"

#: includes/widgets/sidebar.php:87
msgid "No sidebars were found"
msgstr "Keine Seitenleisten gefunden"

#: includes/widgets/sidebar.php:42 includes/widgets/sidebar.php:102
msgid "Sidebar"
msgstr "Seitenleiste"

#: includes/widgets/progress.php:272
msgid "Title Style"
msgstr "Titel-Stil"

#: includes/widgets/progress.php:156
msgid "Web Designer"
msgstr "Webdesigner"

#: includes/widgets/progress.php:155
msgid "e.g. Web Designer"
msgstr "z.B. Webdesigner"

#: includes/widgets/progress.php:150 includes/widgets/progress.php:231
msgid "Inner Text"
msgstr "Innerer Text"

#: includes/widgets/progress.php:138
msgid "Display Percentage"
msgstr "Prozentsatz anzeigen"

#: includes/widgets/progress.php:125
msgid "Percentage"
msgstr "Prozent"

#: includes/widgets/progress.php:45 includes/widgets/progress.php:88
#: includes/widgets/progress.php:175
msgid "Progress Bar"
msgstr "Fortschrittsbalken"

#: includes/widgets/menu-anchor.php:95
msgid "For Example: About"
msgstr "Beispielsweise: Über mich"

#: includes/widgets/menu-anchor.php:93
msgid "The ID of Menu Anchor."
msgstr "Die ID des Menü-Ankers."

#: includes/widgets/menu-anchor.php:96
msgid "This ID will be the CSS ID you will have to use in your own page, Without #."
msgstr "Diese ID ist die CSS-ID, die du ohne das \"#\" in deiner Seite verwenden musst."

#: includes/widgets/menu-anchor.php:86
msgid "Anchor"
msgstr "Anker"

#: includes/widgets/menu-anchor.php:43
msgid "Menu Anchor"
msgstr "Menü-Anker"

#: includes/widgets/image-box.php:161 includes/widgets/testimonial.php:167
msgid "Image Position"
msgstr "Bild-Position"

#: includes/widgets/image-carousel.php:565
#: includes/widgets/image-gallery.php:208
msgid "Image Spacing"
msgstr "Bild-Abstand"

#: includes/widgets/testimonial.php:277
msgid "Image Size"
msgstr "Bildgröße"

#: includes/widgets/image-box.php:45 includes/widgets/image-box.php:88
msgid "Image Box"
msgstr "Bilder-Box"

#: includes/widgets/social-icons.php:485
msgid "Icon Hover"
msgstr "Icon bei Mauszeigerkontakt"

#: includes/widgets/accordion.php:245 includes/widgets/divider.php:939
#: includes/widgets/icon-box.php:425 includes/widgets/icon.php:358
#: includes/widgets/tabs.php:260 includes/widgets/text-editor.php:377
#: includes/widgets/toggle.php:249
msgid "Border Width"
msgstr "Rahmenbreite"

#: includes/widgets/divider.php:917 includes/widgets/icon-box.php:410
#: includes/widgets/icon.php:336 modules/shapes/widgets/text-path.php:265
msgid "Rotate"
msgstr "Drehung"

#: includes/widgets/divider.php:859 includes/widgets/icon-box.php:284
#: includes/widgets/icon-box.php:322 includes/widgets/icon.php:229
#: includes/widgets/icon.php:269 includes/widgets/social-icons.php:212
#: includes/widgets/social-icons.php:370 includes/widgets/social-icons.php:508
#: includes/widgets/text-editor.php:293
msgid "Secondary Color"
msgstr "Sekundäre Farbe"

#: includes/widgets/divider.php:842 includes/widgets/icon-box.php:268
#: includes/widgets/icon-box.php:309 includes/widgets/icon.php:212
#: includes/widgets/icon.php:255 includes/widgets/social-icons.php:198
#: includes/widgets/social-icons.php:356 includes/widgets/social-icons.php:493
#: includes/widgets/text-editor.php:278
msgid "Primary Color"
msgstr "Primäre Farbe"

#: includes/widgets/icon-box.php:127 includes/widgets/icon.php:142
#: includes/widgets/social-icons.php:262
msgid "Square"
msgstr "Quadrat"

#: includes/widgets/common.php:62 includes/widgets/icon-box.php:126
#: includes/widgets/icon.php:141 includes/widgets/social-icons.php:263
#: modules/shapes/module.php:20
msgid "Circle"
msgstr "Kreis"

#: includes/widgets/common.php:437 includes/widgets/icon-box.php:123
#: includes/widgets/icon.php:138 includes/widgets/social-icons.php:257
msgid "Shape"
msgstr "Darstellung"

#: includes/widgets/divider.php:795 includes/widgets/icon-box.php:113
#: includes/widgets/icon.php:128 includes/widgets/text-editor.php:268
msgid "Framed"
msgstr "Gerahmt"

#: includes/widgets/divider.php:794 includes/widgets/icon-box.php:112
#: includes/widgets/icon.php:127 includes/widgets/text-editor.php:267
msgid "Stacked"
msgstr "Gestapelt"

#: includes/widgets/icon-list.php:508
msgid "Text Indent"
msgstr "Text-Einrückung"

#: includes/widgets/icon-list.php:123 includes/widgets/icon-list.php:124
msgid "List Item"
msgstr "Listenelement"

#: includes/widgets/icon-list.php:178
msgid "List Item #3"
msgstr "Listenelement #3"

#: includes/widgets/icon-list.php:171
msgid "List Item #2"
msgstr "Listenelement #2"

#: includes/widgets/icon-list.php:164
msgid "List Item #1"
msgstr "Listenelement #1"

#: includes/widgets/icon-list.php:45 includes/widgets/icon-list.php:88
msgid "Icon List"
msgstr "Icon-Liste"

#: includes/widgets/button.php:154 includes/widgets/icon-box.php:176
#: includes/widgets/icon-list.php:152 includes/widgets/icon.php:160
#: includes/widgets/image-box.php:153 includes/widgets/image-carousel.php:192
#: includes/widgets/image.php:208 includes/widgets/social-icons.php:178
#: includes/widgets/testimonial.php:160
msgid "https://your-link.com"
msgstr "https://dein-link.de"

#: includes/widgets/button.php:230
msgid "Icon Spacing"
msgstr "Icon-Abstand"

#: includes/widgets/icon-box.php:45 includes/widgets/icon-box.php:88
msgid "Icon Box"
msgstr "Icon-Box"

#: includes/widgets/html.php:85
msgid "HTML Code"
msgstr "HTML-Code"

#: includes/widgets/html.php:42
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:191
msgid "H6"
msgstr "H6"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:190
msgid "H5"
msgstr "H5"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:189
msgid "H4"
msgstr "H4"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:188
msgid "H3"
msgstr "H3"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:187
msgid "H2"
msgstr "H2"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:186
msgid "H1"
msgstr "H1"

#: includes/elements/column.php:240 includes/elements/section.php:519
#: includes/widgets/divider.php:525 includes/widgets/heading.php:156
msgid "HTML Tag"
msgstr "HTML-Tag"

#: includes/widgets/alert.php:113 includes/widgets/heading.php:116
#: includes/widgets/icon-box.php:147 includes/widgets/image-box.php:124
#: includes/widgets/progress.php:100
msgid "Enter your title"
msgstr "Gib den gewünschten Titel ein"

#: includes/widgets/heading.php:45
msgid "Heading"
msgstr "Überschrift"

#: includes/widgets/google-maps.php:126
msgid "London Eye, London, United Kingdom"
msgstr "Brandenburger Tor, Berlin, Deutschland"

#: includes/widgets/google-maps.php:103 includes/widgets/google-maps.php:198
msgid "Map"
msgstr "Karte"

#: includes/widgets/google-maps.php:44
msgid "Google Maps"
msgstr "Google Maps"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:101
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:118
#: includes/widgets/image-carousel.php:220
#: includes/widgets/image-carousel.php:226
#: includes/widgets/image-carousel.php:611
#: includes/widgets/image-gallery.php:255 includes/widgets/image.php:159
#: includes/widgets/image.php:516
msgid "Caption"
msgstr "Bildunterschrift"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:21
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:51
#: includes/widgets/image-gallery.php:183
msgid "Images"
msgstr "Bilder"

#: includes/widgets/image-gallery.php:163
msgid "Random"
msgstr "Zufall"

#: includes/widgets/image-carousel.php:181
#: includes/widgets/image-gallery.php:132 includes/widgets/image.php:194
msgid "Media File"
msgstr "Medien-Datei"

#: includes/widgets/image-gallery.php:133
msgid "Attachment Page"
msgstr "Anhangs-Seite"

#: includes/controls/gallery.php:88 includes/widgets/image-carousel.php:95
#: includes/widgets/image-gallery.php:94
msgid "Add Images"
msgstr "Bilder hinzufügen"

#: includes/widgets/image-gallery.php:87
msgid "Image Gallery"
msgstr "Bildergalerie"

#: includes/widgets/divider.php:677 includes/widgets/star-rating.php:246
msgid "Gap"
msgstr "Lücke"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:78
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:133
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:163
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:209
#: includes/controls/box-shadow.php:104 includes/controls/text-shadow.php:97
#: includes/elements/section.php:976 includes/widgets/accordion.php:298
#: includes/widgets/accordion.php:390 includes/widgets/accordion.php:453
#: includes/widgets/divider.php:576 includes/widgets/divider.php:711
#: includes/widgets/icon-box.php:534 includes/widgets/icon-box.php:577
#: includes/widgets/icon-list.php:368 includes/widgets/icon-list.php:396
#: includes/widgets/image-box.php:468 includes/widgets/image-box.php:511
#: includes/widgets/image-carousel.php:434
#: includes/widgets/image-carousel.php:497 includes/widgets/progress.php:183
#: includes/widgets/progress.php:240 includes/widgets/social-icons.php:185
#: includes/widgets/social-icons.php:343 includes/widgets/star-rating.php:309
#: includes/widgets/tabs.php:312 includes/widgets/tabs.php:397
#: includes/widgets/toggle.php:326 includes/widgets/toggle.php:418
#: includes/widgets/toggle.php:481 includes/widgets/video.php:671
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:389
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:413
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:487
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:507
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:553
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:573 assets/js/editor.js:36197
#: assets/js/editor.js:36243
msgid "Color"
msgstr "Farbe"

#: includes/widgets/divider.php:592 includes/widgets/icon-list.php:297
msgid "Weight"
msgstr "Breite"

#: includes/widgets/spacer.php:42 includes/widgets/spacer.php:101
msgid "Spacer"
msgstr "Abstand"

#: includes/widgets/divider.php:46 includes/widgets/divider.php:356
#: includes/widgets/divider.php:515 includes/widgets/divider.php:565
#: includes/widgets/icon-list.php:261
msgid "Divider"
msgstr "Trenner"

#: includes/widgets/counter.php:222
msgid "Number"
msgstr "Zahl"

#: includes/widgets/counter.php:203 includes/widgets/counter.php:204
msgid "Cool Number"
msgstr "Coole Zahl"

#: includes/widgets/counter.php:152
msgid "Plus"
msgstr "Plus"

#: includes/widgets/counter.php:146
msgid "Number Suffix"
msgstr "Suffix der Nummer"

#: includes/widgets/counter.php:133
msgid "Number Prefix"
msgstr "Präfix der Nummer"

#: includes/widgets/counter.php:121
msgid "Ending Number"
msgstr "Zielnummer"

#: includes/widgets/counter.php:109
msgid "Starting Number"
msgstr "Startnummer"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:56
#: includes/widgets/counter.php:45 includes/widgets/counter.php:102
msgid "Counter"
msgstr "Zähler"

#: includes/widgets/audio.php:144 includes/widgets/image-carousel.php:253
#: includes/widgets/video.php:277
msgid "Autoplay"
msgstr "Automatische Wiedergabe"

#: includes/widgets/image-carousel.php:131
msgid "Slides to Scroll"
msgstr "Scrollbare Slides"

#: includes/widgets/image-carousel.php:119
msgid "Slides to Show"
msgstr "Anzuzeigende Slides"

#: includes/controls/media.php:170 includes/widgets/image-box.php:95
#: includes/widgets/image.php:111 includes/widgets/testimonial.php:108
#: includes/widgets/video.php:562
msgid "Choose Image"
msgstr "Bild wählen"

#: includes/widgets/common.php:450 includes/widgets/image-box.php:217
#: includes/widgets/image-carousel.php:513 includes/widgets/image.php:45
#: includes/widgets/image.php:104 includes/widgets/image.php:247
#: includes/widgets/testimonial.php:266
msgid "Image"
msgstr "Bild"

#: includes/elements/column.php:481 includes/elements/section.php:810
#: includes/widgets/common.php:314
msgid "Border"
msgstr "Rahmen"

#: core/dynamic-tags/tag.php:102 includes/widgets/button.php:219
msgid "After"
msgstr "Nachher"

#: core/dynamic-tags/tag.php:95 includes/widgets/button.php:218
msgid "Before"
msgstr "Vorher"

#: includes/widgets/button.php:214 includes/widgets/icon-box.php:184
msgid "Icon Position"
msgstr "Icon Ausrichtung"

#: includes/widgets/accordion.php:149 includes/widgets/accordion.php:359
#: includes/widgets/button.php:203 includes/widgets/divider.php:487
#: includes/widgets/divider.php:548 includes/widgets/divider.php:779
#: includes/widgets/icon-box.php:95 includes/widgets/icon-box.php:241
#: includes/widgets/icon-list.php:134 includes/widgets/icon-list.php:388
#: includes/widgets/icon.php:44 includes/widgets/icon.php:103
#: includes/widgets/icon.php:110 includes/widgets/icon.php:195
#: includes/widgets/social-icons.php:94 includes/widgets/social-icons.php:335
#: includes/widgets/star-rating.php:123 includes/widgets/toggle.php:153
#: includes/widgets/toggle.php:387
msgid "Icon"
msgstr "Icon"

#: includes/widgets/button.php:192 includes/widgets/common.php:481
#: includes/widgets/divider.php:617 includes/widgets/divider.php:805
#: includes/widgets/heading.php:139 includes/widgets/icon-box.php:373
#: includes/widgets/icon-list.php:425 includes/widgets/icon.php:298
#: includes/widgets/image-carousel.php:414
#: includes/widgets/image-carousel.php:477
#: includes/widgets/social-icons.php:385 includes/widgets/star-rating.php:274
#: includes/widgets/text-editor.php:316 includes/widgets/video.php:686
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:229
msgid "Size"
msgstr "Größe"

#: includes/widgets/button.php:180 includes/widgets/heading.php:192
#: includes/widgets/icon-box.php:480 includes/widgets/image-box.php:414
#: includes/widgets/image-carousel.php:638
#: includes/widgets/image-gallery.php:295 includes/widgets/image.php:543
#: includes/widgets/star-rating.php:186 includes/widgets/tabs.php:183
#: includes/widgets/tabs.php:213 includes/widgets/text-editor.php:204
msgid "Justified"
msgstr "Ausgerichtet"

#: includes/widgets/accordion.php:370 includes/widgets/button.php:164
#: includes/widgets/divider.php:448 includes/widgets/heading.php:176
#: includes/widgets/icon-box.php:464 includes/widgets/icon-list.php:238
#: includes/widgets/icon-list.php:445 includes/widgets/icon.php:167
#: includes/widgets/image-box.php:398 includes/widgets/image-carousel.php:622
#: includes/widgets/image-gallery.php:279 includes/widgets/image.php:134
#: includes/widgets/image.php:527 includes/widgets/social-icons.php:297
#: includes/widgets/star-rating.php:170 includes/widgets/tabs.php:167
#: includes/widgets/tabs.php:197 includes/widgets/tabs.php:360
#: includes/widgets/testimonial.php:185 includes/widgets/text-editor.php:188
#: includes/widgets/toggle.php:398 modules/shapes/widgets/text-path.php:150
msgid "Alignment"
msgstr "Ausrichtung"

#: includes/widgets/heading.php:148
msgid "XXL"
msgstr "XXL"

#: includes/widgets/heading.php:147
msgid "XL"
msgstr "XL"

#: includes/widgets/button.php:95 includes/widgets/heading.php:146
msgid "Large"
msgstr "Groß"

#: includes/widgets/button.php:94 includes/widgets/heading.php:145
msgid "Medium"
msgstr "Mittel"

#: includes/widgets/button.php:93 includes/widgets/heading.php:144
msgid "Small"
msgstr "Klein"

#: includes/widgets/button.php:46 includes/widgets/button.php:112
#: includes/widgets/button.php:274
msgid "Button"
msgstr "Button"

#: core/common/modules/finder/categories/edit.php:30
#: includes/controls/popover-toggle.php:69
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"

#: includes/elements/column.php:886 includes/elements/section.php:1383
#: includes/widgets/common.php:1032
msgid "Hide On Mobile"
msgstr "Auf Smartphones verbergen"

#: includes/elements/column.php:873 includes/elements/section.php:1370
#: includes/widgets/common.php:1019
msgid "Hide On Tablet"
msgstr "Auf Tablets verbergen"

#: includes/elements/column.php:860 includes/elements/section.php:1357
#: includes/widgets/common.php:1006
msgid "Hide On Desktop"
msgstr "Auf Computern verbergen"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:143
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:209
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:222
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:83
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:154
#: includes/elements/column.php:506 includes/elements/column.php:543
#: includes/elements/section.php:834 includes/elements/section.php:870
#: includes/widgets/button.php:415 includes/widgets/common.php:339
#: includes/widgets/common.php:376 includes/widgets/divider.php:953
#: includes/widgets/icon-box.php:439 includes/widgets/icon.php:372
#: includes/widgets/image-box.php:276 includes/widgets/image-carousel.php:597
#: includes/widgets/image-gallery.php:241 includes/widgets/image.php:491
#: includes/widgets/progress.php:219 includes/widgets/social-icons.php:471
#: includes/widgets/testimonial.php:304 includes/widgets/text-editor.php:358
msgid "Border Radius"
msgstr "Eckenradius"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:103
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:113
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:120
#: includes/compatibility.php:176 includes/widgets/alert.php:253
#: includes/widgets/icon-box.php:568 includes/widgets/image-box.php:502
#: includes/widgets/image-carousel.php:227
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"

#: core/base/document.php:1436
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:96
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:100
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:117
#: includes/elements/column.php:120 includes/elements/section.php:236
#: includes/widgets/accordion.php:279 includes/widgets/alert.php:213
#: includes/widgets/common.php:117 includes/widgets/counter.php:197
#: includes/widgets/counter.php:265 includes/widgets/heading.php:104
#: includes/widgets/heading.php:111 includes/widgets/heading.php:217
#: includes/widgets/icon-box.php:508 includes/widgets/image-box.php:442
#: includes/widgets/image-carousel.php:225 includes/widgets/progress.php:95
#: includes/widgets/star-rating.php:158 includes/widgets/star-rating.php:202
#: includes/widgets/tabs.php:303 includes/widgets/testimonial.php:143
#: includes/widgets/testimonial.php:364 includes/widgets/toggle.php:306
msgid "Title"
msgstr "Titel"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:130
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:110
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:176
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:189
#: includes/widgets/alert.php:172 includes/widgets/image.php:572
#: includes/widgets/progress.php:197 includes/widgets/tabs.php:291
#: includes/widgets/video.php:739
msgid "Background Color"
msgstr "Hintergrundfarbe"

#: includes/elements/section.php:1361 includes/elements/section.php:1374
#: includes/elements/section.php:1387 includes/widgets/alert.php:145
#: includes/widgets/audio.php:154 includes/widgets/audio.php:165
#: includes/widgets/audio.php:176 includes/widgets/audio.php:187
#: includes/widgets/audio.php:201 includes/widgets/audio.php:212
#: includes/widgets/audio.php:223 includes/widgets/audio.php:234
#: includes/widgets/counter.php:174 includes/widgets/image-gallery.php:268
#: includes/widgets/progress.php:143 includes/widgets/video.php:334
#: includes/widgets/video.php:349 includes/widgets/video.php:376
#: includes/widgets/video.php:454 includes/widgets/video.php:468
#: includes/widgets/video.php:482 includes/widgets/video.php:508
#: includes/widgets/video.php:553
msgid "Hide"
msgstr "Verstecken"

#: includes/elements/section.php:1362 includes/elements/section.php:1375
#: includes/elements/section.php:1388 includes/widgets/alert.php:144
#: includes/widgets/audio.php:155 includes/widgets/audio.php:166
#: includes/widgets/audio.php:177 includes/widgets/audio.php:188
#: includes/widgets/audio.php:202 includes/widgets/audio.php:213
#: includes/widgets/audio.php:224 includes/widgets/audio.php:235
#: includes/widgets/counter.php:173 includes/widgets/image-gallery.php:267
#: includes/widgets/progress.php:142 includes/widgets/video.php:335
#: includes/widgets/video.php:350 includes/widgets/video.php:377
#: includes/widgets/video.php:455 includes/widgets/video.php:469
#: includes/widgets/video.php:483 includes/widgets/video.php:509
#: includes/widgets/video.php:554
msgid "Show"
msgstr "Zeigen"

#: includes/widgets/alert.php:140
msgid "Dismiss Button"
msgstr "Verwerfen Button"

#: includes/widgets/alert.php:128
msgid "I am a description. Click the edit button to change this text."
msgstr "Ich bin eine Beschreibung. Drücke den Bearbeiten-Button um den Text zu ändern."

#: includes/widgets/accordion.php:97 includes/widgets/alert.php:111
#: includes/widgets/icon-box.php:141 includes/widgets/image-box.php:118
#: includes/widgets/tabs.php:98 includes/widgets/toggle.php:98
msgid "Title & Description"
msgstr "Titel und Beschreibung"

#: includes/widgets/alert.php:102 includes/widgets/button.php:127
#: includes/widgets/progress.php:117
msgid "Danger"
msgstr "Gefahr"

#: includes/widgets/alert.php:101 includes/widgets/button.php:126
#: includes/widgets/progress.php:116
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"

#: includes/widgets/alert.php:100 includes/widgets/button.php:125
#: includes/widgets/progress.php:115
msgid "Success"
msgstr "Erfolgsmeldung"

#: includes/widgets/alert.php:99 includes/widgets/button.php:124
#: includes/widgets/progress.php:114 assets/js/app-packages.js:11988
msgid "Info"
msgstr "Information"

#: includes/editor-templates/templates.php:113
#: includes/elements/section.php:965
#: includes/template-library/sources/local.php:1638
#: includes/widgets/alert.php:95 includes/widgets/button.php:119
#: includes/widgets/progress.php:109
msgid "Type"
msgstr "Typ"

#: includes/widgets/alert.php:45 includes/widgets/alert.php:88
#: includes/widgets/alert.php:164
msgid "Alert"
msgstr "Warnung"

#: includes/widgets/accordion.php:312 includes/widgets/accordion.php:402
#: includes/widgets/tabs.php:326 includes/widgets/toggle.php:340
#: includes/widgets/toggle.php:430
msgid "Active Color"
msgstr "Aktive Farbe"

#: includes/widgets/accordion.php:264 includes/widgets/alert.php:183
#: includes/widgets/button.php:380 includes/widgets/social-icons.php:524
#: includes/widgets/tabs.php:280 includes/widgets/toggle.php:267
msgid "Border Color"
msgstr "Rahmenfarbe"

#: includes/widgets/accordion.php:140 includes/widgets/alert.php:153
#: includes/widgets/audio.php:251 includes/widgets/button.php:247
#: includes/widgets/counter.php:211 includes/widgets/divider.php:501
#: includes/widgets/divider.php:790 includes/widgets/google-maps.php:187
#: includes/widgets/heading.php:206 includes/widgets/icon-box.php:108
#: includes/widgets/icon.php:123 includes/widgets/image-box.php:206
#: includes/widgets/image-carousel.php:235
#: includes/widgets/image-gallery.php:172 includes/widgets/image.php:236
#: includes/widgets/progress.php:164 includes/widgets/social-icons.php:324
#: includes/widgets/spacer.php:133 includes/widgets/tabs.php:143
#: includes/widgets/testimonial.php:209 includes/widgets/text-editor.php:263
#: includes/widgets/toggle.php:144 includes/widgets/video.php:533
msgid "View"
msgstr "Anzeige"

#: includes/widgets/accordion.php:112
msgid "Accordion Content"
msgstr "Akkordeon Inhalt"

#: includes/widgets/accordion.php:99
msgid "Accordion Title"
msgstr "Akkordeon Titel"

#: includes/widgets/accordion.php:129
msgid "Accordion #2"
msgstr "Akkordeon #2"

#: includes/widgets/accordion.php:125
msgid "Accordion #1"
msgstr "Akkordeon Nr. 1"

#: includes/widgets/accordion.php:120
msgid "Accordion Items"
msgstr "Akkordeon-Elemente"

#: includes/widgets/accordion.php:45 includes/widgets/accordion.php:88
#: includes/widgets/accordion.php:237
msgid "Accordion"
msgstr "Akkordeon"

#: core/admin/admin-notices.php:223
msgid "Sure! I'd love to help"
msgstr "Sicher! Ich helfe gerne"

#: modules/system-info/module.php:199
msgid "You don't have permissions to download this file"
msgstr "Du hast keine Berechtigung, diese Datei herunterzuladen"

#: modules/system-info/module.php:181
msgid "Download System Info"
msgstr "System Info herunterladen"

#: modules/system-info/module.php:161
msgid "You can copy the below info as simple text with Ctrl+C / Ctrl+V:"
msgstr "Du kannst die unten enthaltenen Informationen als Text mit Strg+C in die Zwischenablage kopieren:"

#: modules/system-info/module.php:159
msgid "Copy & Paste Info"
msgstr "Info kopieren & einfügen"

#: core/common/modules/finder/categories/general.php:51
#: modules/system-info/module.php:128 modules/system-info/module.php:157
msgid "System Info"
msgstr "System Info"

#: core/experiments/manager.php:273 core/experiments/manager.php:429
msgid "Inactive"
msgstr "Inaktiv"

#: core/experiments/manager.php:272 core/experiments/manager.php:429
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"

#: includes/editor-templates/templates.php:109
#: includes/widgets/testimonial.php:131 includes/widgets/testimonial.php:319
msgid "Name"
msgstr "Name"

#: core/common/modules/finder/categories/site.php:60
msgid "Themes"
msgstr "Themes"

#: includes/controls/switcher.php:74 includes/managers/icons.php:340
#: includes/widgets/audio.php:127 includes/widgets/image-carousel.php:151
#: includes/widgets/image-carousel.php:209
#: includes/widgets/image-carousel.php:258
#: includes/widgets/image-carousel.php:272
#: includes/widgets/image-carousel.php:290
#: includes/widgets/image-carousel.php:322
#: includes/widgets/image-gallery.php:148 includes/widgets/image.php:225
#: assets/js/editor.js:10370
msgid "No"
msgstr "Nein"

#: includes/controls/switcher.php:75 includes/managers/icons.php:341
#: includes/widgets/audio.php:126 includes/widgets/image-carousel.php:152
#: includes/widgets/image-carousel.php:208
#: includes/widgets/image-carousel.php:257
#: includes/widgets/image-carousel.php:271
#: includes/widgets/image-carousel.php:289
#: includes/widgets/image-carousel.php:321
#: includes/widgets/image-gallery.php:147 includes/widgets/image.php:224
#: assets/js/editor.js:10369
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: core/role-manager/role-manager.php:62
msgid "Exclude Roles"
msgstr "Rollen ausschließen"

#: includes/settings/settings.php:413
msgid "Post Types"
msgstr "Inhaltstypen"

#: core/base/document.php:1428
#: core/common/modules/finder/categories/settings.php:46
msgid "General Settings"
msgstr "Allgemeine Einstellungen"

#: core/schemes/typography.php:96
msgid "Accent Text"
msgstr "Hervorgehobener Text"

#: core/schemes/typography.php:95
msgid "Body Text"
msgstr "Haupttext"

#: core/schemes/typography.php:94
msgid "Secondary Headline"
msgstr "Sekundäre Überschrift"

#: core/schemes/typography.php:93
msgid "Primary Headline"
msgstr "Primäre Überschrift"

#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:93
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:144 core/schemes/color.php:96
msgid "Accent"
msgstr "Accent"

#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:88
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:137 core/schemes/color.php:95
#: includes/widgets/button.php:136 includes/widgets/divider.php:483
#: includes/widgets/divider.php:510 includes/widgets/divider.php:700
#: includes/widgets/icon-list.php:120 includes/widgets/icon-list.php:473
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:93
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:296
msgid "Text"
msgstr "Text"

#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:83
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:130 core/schemes/color.php:94
msgid "Secondary"
msgstr "Sekundäre"

#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:78
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:123 core/schemes/color.php:93
msgid "Primary"
msgstr "Primary"

#: includes/managers/elements.php:313
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"

#: includes/widgets/image-carousel.php:160
#: includes/widgets/image-carousel.php:374
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"

#: includes/managers/elements.php:272
msgid "Basic"
msgstr "Grundlegend"

#: includes/elements/section.php:1339
msgid "Visibility"
msgstr "Sichtbarkeit"

#: includes/widgets/video.php:792
msgid "Content Position"
msgstr "Position des Inhalts"

#: includes/elements/column.php:168 includes/elements/section.php:428
#: includes/elements/section.php:451 includes/widgets/icon-box.php:497
#: includes/widgets/image-box.php:431
msgid "Middle"
msgstr "Mitte"

#: includes/elements/section.php:426
msgid "Stretch"
msgstr "Dehnen"

#: includes/elements/section.php:422
msgid "Column Position"
msgstr "Spaltenposition"

#: includes/elements/section.php:348 includes/elements/section.php:397
msgid "Minimum Height"
msgstr "Mindesthöhe"

#: includes/elements/section.php:338 includes/elements/section.php:387
msgid "Min Height"
msgstr "Min. Höhe"

#: includes/elements/section.php:337 includes/elements/section.php:386
msgid "Fit To Screen"
msgstr "An Bildschirm anpassen"

#: includes/controls/image-dimensions.php:102 includes/elements/section.php:332
#: includes/elements/section.php:381 includes/elements/section.php:1019
#: includes/widgets/google-maps.php:165 includes/widgets/icon-list.php:339
#: includes/widgets/image.php:325 includes/widgets/progress.php:208
msgid "Height"
msgstr "Höhe"

#: includes/elements/section.php:289
msgid "Wide"
msgstr "Breit"

#: includes/elements/section.php:287
msgid "Narrow"
msgstr "Schmal"

#: includes/elements/section.php:286
msgid "No Gap"
msgstr "Keine Lücke"

#: includes/elements/section.php:281 includes/widgets/text-editor.php:149
msgid "Columns Gap"
msgstr "Spaltenabstand"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:55
#: includes/elements/section.php:245 includes/elements/section.php:259
#: includes/widgets/video.php:773
msgid "Content Width"
msgstr "Inhaltsbreite"

#: includes/elements/section.php:250 includes/widgets/common.php:669
#: includes/widgets/icon-list.php:195
msgid "Full Width"
msgstr "Volle Breite"

#: includes/elements/section.php:249
msgid "Boxed"
msgstr "Boxed"

#: includes/controls/image-dimensions.php:96 includes/elements/section.php:990
#: includes/widgets/common.php:664 includes/widgets/divider.php:421
#: includes/widgets/icon-list.php:321 includes/widgets/image-box.php:248
#: includes/widgets/image.php:255 modules/shapes/widgets/text-path.php:519
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:585
msgid "Width"
msgstr "Breite"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:24
#: includes/elements/column.php:111 includes/elements/section.php:227
#: includes/managers/controls.php:303 includes/widgets/icon-list.php:95
#: assets/js/editor.js:23946
msgid "Layout"
msgstr "Layout"

#: includes/elements/column.php:129
msgid "Column Width"
msgstr "Spaltenbreite"

#: includes/elements/column.php:753 includes/elements/section.php:1238
#: includes/widgets/common.php:178
msgid "CSS Classes"
msgstr "CSS-Klassen"

#: core/document-types/page-base.php:132
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:225
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:160
#: includes/elements/column.php:714 includes/elements/section.php:1199
#: includes/widgets/accordion.php:345 includes/widgets/accordion.php:486
#: includes/widgets/button.php:435 includes/widgets/common.php:138
#: includes/widgets/divider.php:822 includes/widgets/icon-box.php:390
#: includes/widgets/icon.php:316 includes/widgets/social-icons.php:402
#: includes/widgets/toggle.php:373 includes/widgets/toggle.php:514
msgid "Padding"
msgstr "Padding"

#: includes/elements/column.php:702 includes/elements/section.php:1180
#: includes/widgets/common.php:126
msgid "Margin"
msgstr "Margin"

#: includes/elements/column.php:196 includes/elements/column.php:673
#: includes/elements/section.php:1152 includes/widgets/button.php:172
#: includes/widgets/common.php:731 includes/widgets/divider.php:456
#: includes/widgets/divider.php:744 includes/widgets/divider.php:884
#: includes/widgets/heading.php:184 includes/widgets/icon-box.php:472
#: includes/widgets/icon-list.php:246 includes/widgets/icon-list.php:453
#: includes/widgets/icon.php:175 includes/widgets/image-box.php:406
#: includes/widgets/image-carousel.php:529
#: includes/widgets/image-carousel.php:630
#: includes/widgets/image-gallery.php:287 includes/widgets/image.php:142
#: includes/widgets/image.php:535 includes/widgets/social-icons.php:305
#: includes/widgets/star-rating.php:178 includes/widgets/tabs.php:175
#: includes/widgets/tabs.php:205 includes/widgets/tabs.php:368
#: includes/widgets/testimonial.php:194 includes/widgets/text-editor.php:196
#: includes/widgets/video.php:796 modules/shapes/widgets/text-path.php:159
msgid "Center"
msgstr "Center"

#: includes/elements/column.php:665 includes/elements/section.php:1144
msgid "Text Align"
msgstr "Textausrichtung"

#: includes/elements/column.php:653 includes/elements/section.php:1132
msgid "Link Hover Color"
msgstr "Linkfarbe bei Mauszeigerkontakt"

#: includes/elements/column.php:641 includes/elements/section.php:1120
msgid "Link Color"
msgstr "Linkfarbe"

#: includes/elements/column.php:616 includes/elements/section.php:1095
msgid "Heading Color"
msgstr "Überschriftfarbe"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:163
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:98
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:164
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:177
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:56
#: includes/elements/column.php:629 includes/elements/section.php:1108
#: includes/widgets/alert.php:221 includes/widgets/alert.php:261
#: includes/widgets/button.php:310 includes/widgets/button.php:352
#: includes/widgets/counter.php:230 includes/widgets/counter.php:273
#: includes/widgets/heading.php:225 includes/widgets/icon-list.php:481
#: includes/widgets/image-carousel.php:652
#: includes/widgets/image-gallery.php:312 includes/widgets/image.php:557
#: includes/widgets/progress.php:280 includes/widgets/star-rating.php:213
#: includes/widgets/testimonial.php:229 includes/widgets/testimonial.php:327
#: includes/widgets/testimonial.php:372 includes/widgets/text-editor.php:217
msgid "Text Color"
msgstr "Textfarbe"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:72
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:90
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:108
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:19
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:38
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:68
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:145
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:175
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:221
#: core/schemes/typography.php:64 includes/elements/column.php:607
#: includes/elements/section.php:1087 assets/js/editor-modules.js:4738
#: assets/js/editor.js:29808
msgid "Typography"
msgstr "Typografie"

#: includes/elements/column.php:58
msgid "Column"
msgstr "Spalte"

#: includes/elements/section.php:78 modules/library/documents/section.php:52
#: assets/js/editor.js:10475
msgid "Section"
msgstr "Abschnitt"

#: includes/elements/section.php:532 includes/elements/section.php:540
msgid "Structure"
msgstr "Struktur"

#: includes/elements/column.php:843 includes/elements/section.php:1309
#: includes/managers/controls.php:302 includes/widgets/common.php:989
msgid "Responsive"
msgstr "Responsiv"

#: core/common/modules/finder/categories/settings.php:51
#: core/dynamic-tags/tag.php:88 includes/elements/column.php:693
#: includes/elements/section.php:1172 includes/managers/controls.php:301
#: includes/settings/settings.php:482 includes/widgets/common.php:108
#: assets/js/editor.js:9738 assets/js/editor.js:23943
msgid "Advanced"
msgstr "Erweitert"

#: includes/managers/controls.php:300 includes/settings/settings.php:446
#: includes/widgets/divider.php:363 includes/widgets/icon-list.php:275
#: assets/js/editor.js:9735 assets/js/editor.js:23940
msgid "Style"
msgstr "Stil"

#: includes/managers/controls.php:299 includes/widgets/accordion.php:110
#: includes/widgets/accordion.php:434 includes/widgets/alert.php:125
#: includes/widgets/icon-box.php:456 includes/widgets/image-box.php:132
#: includes/widgets/image-box.php:390 includes/widgets/tabs.php:112
#: includes/widgets/tabs.php:388 includes/widgets/testimonial.php:95
#: includes/widgets/testimonial.php:221 includes/widgets/toggle.php:111
#: includes/widgets/toggle.php:462 assets/js/app-packages.js:10583
#: assets/js/app.js:9330 assets/js/editor.js:23937
msgid "Content"
msgstr "Inhalt"

#: includes/widgets/image-gallery.php:118 includes/widgets/social-icons.php:272
#: includes/widgets/text-editor.php:136
msgid "Columns"
msgstr "Spalten"

#: core/schemes/color.php:64
msgid "Colors"
msgstr "Farben"

#: core/schemes/color.php:145
msgid "More Palettes"
msgstr "Weitere Paletten"

#: core/schemes/color.php:284
msgid "Color Palette"
msgstr "Farbpalette"

#: core/schemes/base-ui.php:119 includes/controls/image-dimensions.php:104
#: includes/editor-templates/panel.php:151
#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:18
msgid "Apply"
msgstr "Anwenden"

#: core/schemes/base-ui.php:115
#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:13
#: assets/js/editor.js:5763
msgid "Discard"
msgstr "Verwerfen"

#: core/schemes/base-ui.php:109 includes/controls/structure.php:66
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"

#: includes/editor-templates/templates.php:170 assets/js/editor.js:23274
msgid "Preview"
msgstr "Vorschau"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:75
#: includes/editor-templates/templates.php:18
#: includes/editor-templates/templates.php:19
#: includes/editor-templates/templates.php:216
#: includes/editor-templates/templates.php:227 assets/js/editor.js:5762
msgid "Save"
msgstr "Speichern"

#: core/admin/admin.php:474
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"

#: core/breakpoints/manager.php:164 includes/elements/section.php:1317
msgid "Tablet"
msgstr "Tablet"

#: core/breakpoints/manager.php:174
msgid "Laptop"
msgstr "Laptop"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:108
#: includes/editor-templates/panel.php:78
#: includes/editor-templates/panel.php:80
msgid "Responsive Mode"
msgstr "Responsiver Modus"

#: includes/editor-templates/responsive-bar.php:42
#: assets/js/app-packages.js:11146 assets/js/app.js:9893
#: assets/js/editor.js:32934 assets/js/editor.js:32941
msgid "Exit"
msgstr "Exit"

#: includes/editor-templates/panel.php:59
#: includes/editor-templates/panel.php:60
msgid "Widgets Panel"
msgstr "Widgetpanel"

#: includes/editor-templates/panel.php:54
#: includes/editor-templates/panel.php:55
msgid "Menu"
msgstr "Menü"

#: includes/editor-templates/panel-elements.php:34
msgid "Search Widget..."
msgstr "Widget suchen... "

#: includes/editor-templates/global.php:21
msgid "Add New Section"
msgstr "Neuen Abschnitt hinzufügen"

#: core/admin/admin.php:174 includes/editor-templates/editor-wrapper.php:50
#: includes/editor-templates/templates.php:50 modules/gutenberg/module.php:121
#: assets/js/app-packages.js:11534
msgid "Loading"
msgstr "Wird geladen"

#. Plugin Name of the plugin
#: core/admin/admin.php:224 core/admin/admin.php:336 core/admin/admin.php:394
#: core/app/view.php:21 core/documents-manager.php:354
#: core/upgrade/manager.php:36 includes/editor-templates/editor-wrapper.php:30
#: includes/plugin.php:768 includes/settings/settings.php:76
#: includes/settings/settings.php:77 includes/settings/settings.php:554
#: modules/compatibility-tag/module.php:36 assets/js/app-packages.js:6584
#: assets/js/app.js:6496
msgid "Elementor"
msgstr "Elementor"

#: includes/controls/repeater.php:172
msgid "Add Item"
msgstr "Element hinzufügen"

#: core/kits/views/trash-kit-confirmation.php:27
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:60
#: includes/editor-templates/templates.php:183
#: assets/js/editor-document.js:17704 assets/js/editor.js:10627
#: assets/js/editor.js:13533 assets/js/editor.js:17084
#: assets/js/editor.js:18512 assets/js/editor.js:36255
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"

#: includes/controls/icon.php:872 includes/controls/icon.php:873
msgid "Select Icon"
msgstr "Icon auswählen"

#: includes/elements/section.php:291 includes/maintenance-mode.php:226
#: includes/widgets/common.php:71 includes/widgets/common.php:486
#: includes/widgets/common.php:547 includes/widgets/common.php:671
#: includes/widgets/image-carousel.php:553
#: includes/widgets/image-gallery.php:195 includes/widgets/social-icons.php:190
#: includes/widgets/social-icons.php:348 modules/shapes/module.php:27
#: assets/js/editor.js:33637
msgid "Custom"
msgstr "Individuell"

#: includes/controls/groups/typography.php:301
msgctxt "Typography Control"
msgid "Typography"
msgstr "Typografie"

#: includes/controls/groups/typography.php:207
msgctxt "Typography Control"
msgid "Letter Spacing"
msgstr "Zeichenabstand (Laufweite)"

#: includes/controls/groups/typography.php:185
msgctxt "Typography Control"
msgid "Line-Height"
msgstr "Zeilenhöhe"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:91
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:119
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:63
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:126
#: includes/elements/column.php:262 includes/elements/column.php:339
#: includes/elements/column.php:388 includes/elements/column.php:491
#: includes/elements/column.php:812 includes/elements/section.php:564
#: includes/elements/section.php:637 includes/elements/section.php:701
#: includes/elements/section.php:820 includes/elements/section.php:1277
#: includes/widgets/button.php:303 includes/widgets/common.php:216
#: includes/widgets/common.php:257 includes/widgets/common.php:324
#: includes/widgets/google-maps.php:207 includes/widgets/heading.php:261
#: includes/widgets/icon-box.php:261 includes/widgets/icon.php:205
#: includes/widgets/image-box.php:297 includes/widgets/image.php:386
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:382
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:480
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: includes/controls/groups/typography.php:160
msgctxt "Typography Control"
msgid "Style"
msgstr "Stil"

#: includes/controls/groups/typography.php:147
msgctxt "Typography Control"
msgid "Transform"
msgstr "Umwandlung"

#: includes/controls/groups/typography.php:140
msgctxt "Typography Control"
msgid "Weight"
msgstr "Schriftschnitt"

#: includes/controls/groups/typography.php:106
msgctxt "Typography Control"
msgid "Family"
msgstr "Schriftfamilie"

#: includes/controls/groups/typography.php:113
msgctxt "Typography Control"
msgid "Size"
msgstr "Größe"

#: includes/controls/groups/border.php:88
msgctxt "Border Control"
msgid "Color"
msgstr "Farbe"

#: includes/controls/groups/border.php:76
msgctxt "Border Control"
msgid "Width"
msgstr "Breite"

#: includes/widgets/divider.php:323 includes/widgets/icon-list.php:281
msgid "Dashed"
msgstr "Gestrichelt"

#: includes/widgets/divider.php:322 includes/widgets/icon-list.php:280
msgid "Dotted"
msgstr "Gepunktet"

#: includes/widgets/divider.php:321 includes/widgets/icon-list.php:279
msgid "Double"
msgstr "Doppelt"

#: includes/widgets/divider.php:320 includes/widgets/icon-list.php:278
#: includes/widgets/star-rating.php:143
msgid "Solid"
msgstr "Durchgezogen"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:99
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:116
#: includes/controls/animation.php:147 includes/controls/groups/border.php:63
#: includes/controls/hover-animation.php:119 includes/controls/icons.php:109
#: includes/controls/icons.php:111 includes/elements/section.php:942
#: includes/widgets/divider.php:479 includes/widgets/image-carousel.php:167
#: includes/widgets/image-carousel.php:180
#: includes/widgets/image-carousel.php:224
#: includes/widgets/image-gallery.php:134 includes/widgets/image.php:162
#: includes/widgets/image.php:193
msgid "None"
msgstr "Keine"

#: includes/controls/groups/border.php:60
msgctxt "Border Control"
msgid "Border Type"
msgstr "Rahmentyp"

#: includes/controls/groups/background.php:633
msgctxt "Background Control"
msgid "Background Fallback"
msgstr "Hintergrund Fallback"

#: includes/controls/groups/background.php:553
msgctxt "Background Control"
msgid "Video Link"
msgstr "Video Link"

#: includes/controls/groups/background.php:484
msgctxt "Background Control"
msgid "Cover"
msgstr "Cover"

#: includes/controls/groups/background.php:483
msgctxt "Background Control"
msgid "Auto"
msgstr "Auto"

#: includes/controls/groups/background.php:477
msgctxt "Background Control"
msgid "Size"
msgstr "Größe"

#: includes/controls/groups/background.php:465
msgctxt "Background Control"
msgid "Repeat-y"
msgstr "Repeat-y"

#: includes/controls/groups/background.php:464
msgctxt "Background Control"
msgid "Repeat-x"
msgstr "Repeat-x"

#: includes/controls/groups/background.php:462
msgctxt "Background Control"
msgid "No-repeat"
msgstr "No-repeat"

#: includes/controls/groups/background.php:456
#: includes/controls/groups/background.php:463
msgctxt "Background Control"
msgid "Repeat"
msgstr "Repeat"

#: includes/controls/groups/background.php:432
msgctxt "Background Control"
msgid "Fixed"
msgstr "Fixed"

#: includes/controls/groups/background.php:431
msgctxt "Background Control"
msgid "Scroll"
msgstr "Scroll"

#: includes/controls/groups/background.php:426
msgctxt "Background Control"
msgid "Attachment"
msgstr "Anhang"

#: includes/controls/groups/background.php:235
#: includes/controls/groups/background.php:280
#: includes/controls/groups/background.php:742
msgctxt "Background Control"
msgid "Bottom Right"
msgstr "Unten Rechts"

#: includes/controls/groups/background.php:233
#: includes/controls/groups/background.php:278
#: includes/controls/groups/background.php:740
msgctxt "Background Control"
msgid "Bottom Center"
msgstr "Unten Mitte"

#: includes/controls/groups/background.php:234
#: includes/controls/groups/background.php:279
#: includes/controls/groups/background.php:741
msgctxt "Background Control"
msgid "Bottom Left"
msgstr "Unten Links"

#: includes/controls/groups/background.php:229
#: includes/controls/groups/background.php:274
#: includes/controls/groups/background.php:736
msgctxt "Background Control"
msgid "Center Right"
msgstr "Mitte Rechts"

#: includes/controls/groups/background.php:227
#: includes/controls/groups/background.php:272
#: includes/controls/groups/background.php:734
msgctxt "Background Control"
msgid "Center Center"
msgstr "Mitte Mitte"

#: includes/controls/groups/background.php:228
#: includes/controls/groups/background.php:273
#: includes/controls/groups/background.php:735
msgctxt "Background Control"
msgid "Center Left"
msgstr "Mitte Links"

#: includes/controls/groups/background.php:232
#: includes/controls/groups/background.php:277
#: includes/controls/groups/background.php:739
msgctxt "Background Control"
msgid "Top Right"
msgstr "Oben Rechts"

#: includes/controls/groups/background.php:230
#: includes/controls/groups/background.php:275
#: includes/controls/groups/background.php:737
msgctxt "Background Control"
msgid "Top Center"
msgstr "Oben Mitte"

#: includes/controls/groups/background.php:231
#: includes/controls/groups/background.php:276
#: includes/controls/groups/background.php:738
msgctxt "Background Control"
msgid "Top Left"
msgstr "Oben Links"

#: includes/controls/groups/background.php:224
#: includes/controls/groups/background.php:266
msgctxt "Background Control"
msgid "Position"
msgstr "Position"

#: includes/controls/groups/background.php:255
msgctxt "Background Control"
msgid "Background Image"
msgstr "Hintergrundbild"

#: includes/controls/groups/background.php:249
msgctxt "Background Control"
msgid "Image"
msgstr "Bild"

#: includes/controls/groups/background.php:135
msgctxt "Background Control"
msgid "Background Color"
msgstr "Hintergrundfarbe"

#: includes/controls/groups/background.php:132
msgctxt "Background Control"
msgid "Color"
msgstr "Farbe"

#: includes/controls/groups/background.php:126
msgctxt "Background Control"
msgid "Background Type"
msgstr "Hintergrundtyp"

#: includes/controls/groups/background.php:498
msgctxt "Background Control"
msgid "Width"
msgstr "Breite"

#: includes/controls/groups/background.php:94
msgctxt "Background Control"
msgid "Classic"
msgstr "Klassisch"

#: includes/fonts.php:68
msgid "Google"
msgstr "Google"

#: includes/fonts.php:67
msgid "System"
msgstr "System"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:116
#: includes/widgets/audio.php:103 includes/widgets/button.php:149
#: includes/widgets/heading.php:124 includes/widgets/icon-box.php:171
#: includes/widgets/icon-list.php:147 includes/widgets/icon.php:155
#: includes/widgets/image-box.php:148 includes/widgets/image-carousel.php:176
#: includes/widgets/image-carousel.php:190
#: includes/widgets/image-gallery.php:128 includes/widgets/image.php:189
#: includes/widgets/image.php:203 includes/widgets/social-icons.php:170
#: includes/widgets/testimonial.php:155 includes/widgets/video.php:126
#: includes/widgets/video.php:148 includes/widgets/video.php:169
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:136
msgid "Link"
msgstr "Link"

#: includes/controls/dimensions.php:91 includes/elements/column.php:669
#: includes/elements/section.php:1148 includes/widgets/button.php:168
#: includes/widgets/common.php:778 includes/widgets/common.php:779
#: includes/widgets/divider.php:452 includes/widgets/divider.php:740
#: includes/widgets/divider.php:880 includes/widgets/heading.php:180
#: includes/widgets/icon-box.php:189 includes/widgets/icon-box.php:468
#: includes/widgets/icon-list.php:242 includes/widgets/icon-list.php:449
#: includes/widgets/icon.php:171 includes/widgets/image-box.php:166
#: includes/widgets/image-box.php:402 includes/widgets/image-carousel.php:363
#: includes/widgets/image-carousel.php:626
#: includes/widgets/image-gallery.php:283 includes/widgets/image.php:138
#: includes/widgets/image.php:531 includes/widgets/social-icons.php:301
#: includes/widgets/star-rating.php:174 includes/widgets/tabs.php:364
#: includes/widgets/testimonial.php:190 includes/widgets/text-editor.php:192
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:155
msgid "Left"
msgstr "Links"

#: includes/controls/dimensions.php:90 includes/elements/column.php:169
#: includes/elements/section.php:429 includes/elements/section.php:452
#: includes/elements/section.php:951 includes/widgets/common.php:897
#: includes/widgets/icon-box.php:498 includes/widgets/image-box.php:432
msgid "Bottom"
msgstr "Unten"

#: includes/controls/dimensions.php:89 includes/elements/column.php:677
#: includes/elements/section.php:1156 includes/widgets/button.php:176
#: includes/widgets/common.php:778 includes/widgets/common.php:779
#: includes/widgets/divider.php:460 includes/widgets/divider.php:748
#: includes/widgets/divider.php:888 includes/widgets/heading.php:188
#: includes/widgets/icon-box.php:197 includes/widgets/icon-box.php:476
#: includes/widgets/icon-list.php:250 includes/widgets/icon-list.php:457
#: includes/widgets/icon.php:179 includes/widgets/image-box.php:174
#: includes/widgets/image-box.php:410 includes/widgets/image-carousel.php:364
#: includes/widgets/image-carousel.php:634
#: includes/widgets/image-gallery.php:291 includes/widgets/image.php:146
#: includes/widgets/image.php:539 includes/widgets/social-icons.php:309
#: includes/widgets/star-rating.php:182 includes/widgets/tabs.php:372
#: includes/widgets/testimonial.php:198 includes/widgets/text-editor.php:200
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:163
msgid "Right"
msgstr "Rechts"

#: includes/controls/dimensions.php:88 includes/elements/column.php:167
#: includes/elements/section.php:427 includes/elements/section.php:450
#: includes/elements/section.php:950 includes/widgets/common.php:893
#: includes/widgets/icon-box.php:193 includes/widgets/icon-box.php:496
#: includes/widgets/image-box.php:170 includes/widgets/image-box.php:430
#: includes/widgets/testimonial.php:172 includes/widgets/video.php:797
msgid "Top"
msgstr "Oben"

#: core/experiments/manager.php:271 includes/base/widget-base.php:247
#: includes/controls/animation.php:146 includes/controls/font.php:67
#: includes/controls/groups/background.php:714
#: includes/controls/groups/background.php:733
#: includes/controls/groups/typography.php:132
#: includes/controls/groups/typography.php:151
#: includes/controls/groups/typography.php:164
#: includes/controls/groups/typography.php:176
#: includes/editor-templates/panel.php:206 includes/elements/column.php:166
#: includes/elements/column.php:194 includes/elements/column.php:234
#: includes/elements/section.php:285 includes/elements/section.php:336
#: includes/elements/section.php:385 includes/elements/section.php:449
#: includes/elements/section.php:477 includes/elements/section.php:513
#: includes/settings/settings.php:527 includes/widgets/button.php:123
#: includes/widgets/common.php:668 includes/widgets/common.php:769
#: includes/widgets/divider.php:793 includes/widgets/heading.php:143
#: includes/widgets/icon-box.php:111 includes/widgets/icon-list.php:100
#: includes/widgets/icon.php:126 includes/widgets/image-carousel.php:122
#: includes/widgets/image-carousel.php:135
#: includes/widgets/image-carousel.php:207
#: includes/widgets/image-carousel.php:552
#: includes/widgets/image-gallery.php:146
#: includes/widgets/image-gallery.php:162
#: includes/widgets/image-gallery.php:194 includes/widgets/image.php:223
#: includes/widgets/image.php:362 includes/widgets/progress.php:113
#: includes/widgets/text-editor.php:131 includes/widgets/text-editor.php:266
#: modules/page-templates/module.php:296
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:181 assets/js/editor.js:33628
#: assets/js/editor.js:33640
msgid "Default"
msgstr "Vorgabe"

#: core/admin/admin.php:155 core/admin/admin.php:163 core/base/document.php:473
#: modules/admin-bar/module.php:119 modules/gutenberg/module.php:100
#: modules/gutenberg/module.php:110
msgid "Edit with Elementor"
msgstr "Mit Elementor bearbeiten"

#: modules/gutenberg/module.php:97
msgid "&#8592; Back to WordPress Editor"
msgstr "&#8592; Zurück zum WordPress Editor"

#. translators: %s: PHP version
#: elementor.php:81
msgid "Elementor requires PHP version %s+, plugin is currently NOT RUNNING."
msgstr "Elementor benötigt PHP Version %s+, die Funktionen des Plugins werden daher derzeit NICHT AUSGEFÜHRT."